Matt Sucich - Singin' Fairytale Blues текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Singin' Fairytale Blues» из альбома «Layers» группы Matt Sucich.

Текст песни

i’m taking an extra breath before i speak/ there’s something to be said for the depth in brevity/ and i’m making moves to better myself. i was just hoping you could help/ because i’m not a well-read man, but i’ve read my share of fairytales, and i’ve heard this one, over and over, and over again/ now before i go busting down these castle walls/ you oughta know who, and i what for/ ‘cause i’m no prince, i’m just an idiot, who fell in love with the damsel in distress/ and you know i’m no well-read man, but i’ve read my share of fairytales. and i’ve heard this one, over and over, and over again/ and i’m not accusing you, of using me. i’m just bruised and beat. so when you finally meet that prince/ the one that i refuse to believe exists/ i’d like to shake his hand, beneath a shade of green/ and ask him what it is he’s really seen/ like i said, im not a well-read man, but i’ve read my share of fairytales. and i’ve heard this one, over and over, and over again.

Перевод песни

я делаю лишний вдох, прежде чем говорить. есть что-то, что нужно сказать для глубины в краткости, и я делаю шаги, чтобы стать лучше. я просто надеялся, что ты сможешь помочь, потому что я не начитанный человек, но я прочитал свою долю сказок, и я слышал это снова и снова, и снова. теперь, прежде чем я разрушу эти стены замка, ты должен знать, для кого, а я для чего. потому что я не принц, я просто идиот, который влюбился в девицу в беде, и ты знаешь, что я не начитанный человек, но я прочел свою долю сказок. и я слышал это снова и снова, снова и снова, и я не обвиняю тебя в том, что ты используешь меня. я просто ранен и избит. так что, когда ты, наконец, встретишь того принца/ того, в кого я отказываюсь верить, я бы хотел пожать ему руку под тенью зелени / и спросить, что он на самом деле видел/ как я сказал, Я не начитанный человек, но я прочитал свою долю сказок. и я слышал это снова и снова, снова и снова.