Matt Simons - Let Me Go On текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Let Me Go On» из альбома «Pieces» группы Matt Simons.
Текст песни
Here’s a tune, for those of you who know me Know I’m bound to get lonely Once left to wait We go out, we are bound to get wasted Settle down you can’t taste it Before it’s too late Pestered with tales of our responsibility The world’s gonna bring you down to size Well I got a plan to fight the fire in your eyes Let me go Let me go Let me go on Here it goes, now I gotta be honest We better get on this Before it slips away The day will come You realize your potential It’s really not so suspenseful You’re left with bills to pay Pestered by tales of all missed opportunities Of youth being wasted on the young Well I got a plan to fight the fire on your tongue Let me go Let me go Let me go on Life’s too short to take people at their word Regardless of all you heard Everyone I know says once a season That they got a reason To change Usually they just rearrange Let me go Let me go Let me go on Let me go Let me go Let me go on
Перевод песни
Вот мелодия, для тех из вас, кто меня знает. Знаю, что я обязательно буду одинок Однажды оставленный ждать Мы выходим, мы обязаны потеряться Успокойся, ты не можешь попробовать его. Ошеломлены рассказами о нашей ответственности Мир собирается довести вас до размера Ну, у меня есть план борьбы с огнем в твоих глазах Отпусти меня. Отпусти меня. Вот оно, теперь я должен быть честным Нам лучше Прежде чем он ускользнет Придет день Вы осознаете свой потенциал Это действительно не так напряженно У вас остались счета для оплаты Оскверненный рассказами о всех упущенных возможностях Молодежь тратится впустую на молодых Ну, у меня есть план борьбы с огнем на вашем языке Отпусти меня. Отпусти меня. Жизнь слишком коротка, чтобы взять людей на слово Независимо от всего, что вы слышали Все, кого я знаю, говорят однажды в сезоне То, что у них есть причина Изменить Обычно они просто перестраивают Отпусти меня. Отпусти меня. Отпусти меня. Отпусти меня.