Matt Redman - O Sacred King текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «O Sacred King» из альбома «Worship Songs of Salvation» группы Matt Redman.

Текст песни

O sacred King, O holy King How can I honour You rightly, rightly Honour that’s fit for Your Name? O sacred Friend, O holy Friend I don’t take what You give lightly, lightly Friendship instead of disgrace For it’s the mystery of the universe You’re the God of holiness And yet You welcome souls like me And with the blessing of Your Father’s heart You discipline the ones You love There’s kindness in Your majesty Jesus, those who recognise Your power Know just how wonderful You are That You draw near It’s a mystery O sacred King, O holy King How can I honour You rightly, rightly Honour that’s fit for Your Name? O sacred Friend, O holy Friend I don’t take what You give lightly, lightly Friendship instead of disgrace For it’s the mystery of the universe You’re the God of holiness And yet You welcome souls like me And with the blessing of Your Father’s heart You discipline the ones You love There’s kindness in Your majesty For it’s the mystery of the universe You’re the God of holiness And yet You welcome souls like me And with the blessing of Your Father’s heart You discipline the ones You love There’s kindness in Your majesty Jesus, those who recognise Your power Know just how wonderful You are That You draw near It’s a mystery

Перевод песни

О, святой Царь, о, святой Царь! Как я могу почтить тебя по праву, по праву Почтить, это подходит для твоего имени? О, святой друг, о, святой друг! Я не принимаю то, что ты даешь, легко, легко Дружба вместо позора, Потому что это тайна Вселенной, Ты Бог святости, И все же ты приветствуешь такие души, как я, И с благословением сердца своего отца Ты подчиняешь тех, кого любишь. В твоем величии есть доброта. Иисус, те, кто осознает твою силу, Знают, как ты прекрасен, Когда приближаешься. Это загадка. О, святой Царь, о, святой Царь! Как я могу почтить тебя по праву, по праву Почтить, это подходит для твоего имени? О, святой друг, о, святой друг! Я не принимаю то, что ты даешь, легко, легко Дружба вместо позора, Потому что это тайна Вселенной, Ты Бог святости, И все же ты приветствуешь такие души, как я, И с благословением сердца своего отца Ты подчиняешь тех, кого любишь. В твоем величии есть доброта, Ибо это тайна Вселенной, Ты-Бог святости, И все же ты принимаешь такие души, как я, И с благословением сердца своего отца Ты подчиняешь тех, кого любишь. В твоем величии есть доброта. Иисус, те, кто осознает твою силу, Знают, как ты прекрасен, Когда приближаешься. Это загадка.