Matt Dusk - Lonely Road текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Lonely Road» из альбома «Two Shots» группы Matt Dusk.
Текст песни
I sit and stare, and empty chair, another day without you Each one for me, can only be, another day without you The tick and tock of every clock seems so long No good and bad when all you have is gone I put the street beneath my feet, so not to think about you But every sound and every sight unlocks a picture of you Each memory a rush of joy and pain If only I could hold you once again! This is the lonely road This is the lonely road No signs to lead you home There’s no lights to tell you not go And nowhere is the only place that it goes The only place that everybody knows The Lonely road. And if we laughed and if we cried we did it all together It never once crossed my mind it wouldn’t last forever One mistake, that’s all it takes and then You turn around, you’re on your own again This is the lonely road This is the lonely road No signs to lead you home There’s no lights to tell you not go And nowhere is the only place that it goes The only place that everybody knows The Lonely road. One mistake, that’s all it takes and then You turn around, youre on your own again This is the lonely road This is the lonely road No signs to lead you home There’s no lights to tell you not go And nowhere is the only place that it goes The only place that everybody knows The Lonely Road
Перевод песни
Я сижу и смотрю, и пустой стул, в другой день без тебя Каждый для меня, может быть, только один день без тебя Тик и скорость каждого часа кажутся такими длинными Ничего хорошего и плохого, когда все, что у вас есть, ушло Я поставил улицу под ноги, чтобы не думать о тебе Но каждый звук и каждое зрелище открывают вам картину Каждая память - это прилив радости и боли Если бы я мог снова держать тебя в руках! Это одинокая дорога Это одинокая дорога Никаких признаков, чтобы привести вас домой Нет света, чтобы сказать, что ты не уходишь. И нигде это не единственное место, куда он идет. Единственное, что все знают Одинокая дорога. И если мы засмеялись, и если бы мы плакали, мы все это вместе Это ни разу не перешло мне в голову, что это не продлится вечно Одна ошибка, вот и все, что нужно, а затем Ты обернулся, ты снова один Это одинокая дорога Это одинокая дорога Никаких признаков, чтобы привести вас домой Нет света, чтобы сказать, что ты не уходишь. И нигде это не единственное место, куда он идет. Единственное, что все знают Одинокая дорога. Одна ошибка, вот и все, что нужно, а затем Ты поворачиваешься, ты снова сам Это одинокая дорога Это одинокая дорога Никаких признаков, чтобы привести вас домой Нет света, чтобы сказать, что ты не уходишь. И нигде это не единственное место, куда он идет. Единственное, что все знают Одинокая дорога
