Massiv in Mensch - Supermassive Gravity текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Supermassive Gravity» из альбома «Electronic Saviors: Industrial Music To Cure Cancer» группы Massiv in Mensch.

Текст песни

Unbesonnenheit ist das Charakteristikum der Jugend Besonnenheit das des Alters und Vorsicht ist der bessere Teil der Tapferkeit (Rashness is the characteristic of the youth The prudence of age and caution is the better part of valor.) Black atmosphere devours in the silence floating ships Unable to resist in vain they fight against infinity Seven years ago they`ve reached a wall of inhumanity Impossible to kill the space and supermassive gravity Unbesonnenheit ist das Charakteristikum der Jugend Besonnenheit das des Alters und Vorsicht ist der bessere Teil der Tapferkeit I interrupt your transmission: I will distort your position There is no way to escape No chance to fly away My sense of elimination No time for recreation A dark shade will cover you Forever in deep blue I send out lots of machines: To kill you and your dreams Horizon M86 Will give you the final stitch Accelerated elements: A growing, sparkling heat intense A dark shade has covered you Forever in deep blue Black atmosphere devours in the silence floating ships Unable to resist in vain they fight against infinity Seven years ago they`ve reached a wall of inhumanity Impossible to kill the space and supermassive gravity Tiefschwarze Unendlichkeit (Deep, black infinity.)

Перевод песни

Unbesonnenheit ist das Charakteristikum der Jugend Besonnenheit das des Alters und Vorsicht ist der bessere Teil der Tapferkeit ( необдуманность-это характерная черта молодости, Осторожность и осторожность-лучшая часть доблести) Черная атмосфера поглощает в тишине плавучие корабли, Неспособные напрасно сопротивляться, они борются против бесконечности. Семь лет назад они достигли стены жестокости. Невозможно убить пространство и сверхмассивную гравитацию, Unbesonnenheit ist das Charakteristikum der Jugend Besonnenheit das des Alters und Vorsicht ist der bessere Teil der Tapferkeit. Я прерываю твою передачу: Я искажу твою позицию. Нет способа сбежать. Нет шансов улететь. Мое чувство уничтожения. Нет времени на отдых, Темная тень накроет тебя Навечно темно-синим. Я посылаю много машин: Чтобы убить тебя и твои мечты, Горизонт M86 Даст тебе последний стежок. Ускоренные элементы: Растущая, сверкающая жара, интенсивная Темная тень накрыла тебя Навсегда в темно-синей Черной атмосфере, поглощает в тишине плавающие корабли, Неспособные напрасно сопротивляться, они борются против бесконечности. Семь лет назад они достигли стены жестокости. Невозможно убить пространство и сверхмассивную гравитацию, Tiefschwarze Unendlichkeit ( глубокая, черная бесконечность.)