Maryla Rodowicz - Z Tobą W Górach текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с польского на русский язык песни «Z Tobą W Górach» из альбома «Wyznanie» группы Maryla Rodowicz.
Текст песни
Świtem bladym, białym ranem po niebie, po niebie Czarne chmury rozczochrane czesał górski grzebień A ja jeszcze cię nie znałam o tej porze Czyś ty wróbel, nie wiedziałam, czyś ty orzeł Hej! poznałam cię po drodze, po drodze do nieba Kiedy wicher dmuchał srodze, świerkami kolebał A to było świtem prawie, bardzo wcześnie Nie wiedziałam, czy na jawie śnię, czy we śnie A południa płomień lasy ogarnął, podpalił Kiedyśmy za pierwszym razem siebie poznawali Góry wielkie grzały obok pełne światła Wyruszałam wtedy z tobą na kraj świata Biegłam z tobą jak po ogień do góry, do słońca Za doliny za szerokie po miłość bez końca Czerpaliśmy z siebie sami cuda, cuda, cuda I oczami i ustami jak ze źródła Zmierzchem, nocką, w borów cieniu pod księżycem dużym Ty skąpałeś się w strumieniu aż po same uszy A ja spałam w ciepłym zboczu i to znaczy Już wiedziałam jak ci z oczu, z oczu patrzy Biegłam z tobą …
Перевод песни
Рассветом серым, белым ночи по небу, по небу Черные облака, растрепанные во горный гребень А я тебя еще не знала в это время Ты воробей, я не знала, что ты орел Привет! я узнала тебя по пути, по дороге в рай Когда вихрь взорвался, ели колыбели И это был рассвет почти, очень рано Я не знала, мечтаю ли я наяву или во сне А на юге лесной пожар охватил, поджег Когда мы первый раз друг друга узнавали Горы большие грелки рядом с полным светом Я отправилась с тобой в страну мира. Я бежала с тобой как огонь вверх, к солнцу Через долины широкие, через любовь без конца Мы себя сами чудеса, чудеса, чудеса И глазами, и губами, как из источника В сумерках, в ночи, в борах тени под луной большой Ты искупался в потоке до самых ушей. А я спала на теплом склоне. * Я уже знала, как ты смотришь * Я бежала с тобой …