Marvin Gaye - If I Could Build My Whole World Around You текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «If I Could Build My Whole World Around You» из альбомов «The Master 1961-1984», «Anthology: The Best Of Marvin Gaye», «The Best Of Marvin Gaye», «United», «Classic - The Universal Masters Collection» и «The Complete Duets» группы Marvin Gaye.

Текст песни

If I could build my whole world around you, darlin' First I’d put heaven by your side Pretty flowers would grow wherever you walk, honey And over your head would be the bluest sky And I’d take every drop of rain And wash all your troubles away I’d have the whole world built around you And that would be all right, oh yes it would If I could build my whole world around you I’d make your eyes the morning sun I’d put so much love where there is sorrow I’d put joy where there’s never been love And I’d give my love to you To keep for the rest of your life And happiness would surely be ours And that would be all right, oh yes it would BOTH: Doo doo doo doo… M: Oh, if I could build my whole world around you I’d give you the greatest gift any woman could possess T: And I’d step into this world you’ve created And give you true love and tenderness And there’d be something new with every tomorrow To make this world better as days go by (repeat and fade): M: If I could build my whole world around you T: If I could build my whole world around you BOTH: Then that would be all right, oh yeah

Перевод песни

Если бы я мог построить вокруг тебя целый мир, дорогая, Я бы поставил рай рядом с тобой. Красивые цветы росли бы везде, где бы ты ни шел, милый, И над твоей головой было бы самое голубое небо, И я бы забрал каждую каплю дождя И смыл все твои проблемы. Я бы построил вокруг тебя целый мир, И все было бы в порядке, О, да. Если бы я мог построить весь свой мир вокруг тебя, я бы сделал твои глаза утренним солнцем, я бы вложил столько любви туда, где есть печаль, Я бы вложил радость туда, где никогда не было любви, и я бы отдал свою любовь тебе, чтобы ты сохранил ее до конца своей жизни, и счастье, несомненно, было бы нашим, и это было бы хорошо, о, да, это было бы хорошо. Оба: ду ду ду ду ду ду... М: О, если бы я мог построить вокруг тебя целый мир, я бы подарил тебе величайший дар, которым могла бы обладать любая женщина, Т: и я бы шагнул в этот мир, который ты создал, и подарил бы тебе настоящую любовь и нежность, и с каждым завтрашним днем было бы что-то новое, чтобы сделать этот мир лучше, как проходят дни (повторяется и исчезает): М: если бы я мог построить вокруг тебя целый мир. T: если бы я мог построить весь свой мир вокруг вас Обоих, тогда все было бы в порядке, О да.