Marty Casey - Call of Distress текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Call of Distress» из альбома «Marty Casey & Lovehammers» группы Marty Casey.

Текст песни

Alone, days in my room alone 'Cause no one’s ever home All I want is someone to talk to And hear, hear what I have to say Tell me the pain will go away I need someone So please come quickly But there’s no one here To break my fall There’s no one here To pick me up off the floor I needed you, believed that you Could rescue me Call of distress Mayday, mayday Go, why did you have to go You ran away from me You knocked me off my feet Blame, there’s no need to blame The reasons will never change what happened In my room today But there’s no one here To break my fall There’s no one here To pick me up off the floor I needed you, believed that you Could rescue me Call of distress Mayday, mayday No one’s ever home And I’m always alone You, my room will remind you Deflated helium balloons Distant birthday when I was happy And you, you will be alright It’ll just take time But there’s no one here To break my fall There’s no one here To pick me up off the floor I needed you, believed that you Could rescue me Call of distress Mayday, mayday But there’s no one here There’s no one here But there’s no one here No there’s no one here

Перевод песни

Одни, дни в моей комнате одни, потому что никого нет дома. Все, что я хочу, - это с кем-то поговорить И услышать, услышать то, что я должен сказать. Скажи мне, что боль пройдет. Мне нужен кто-то. Так что, пожалуйста, приходи скорее, Но здесь нет никого, Кто смог бы сломить мое падение. Здесь некому Забрать меня с пола. Я нуждался в тебе, верил, что ты Можешь спасти меня. Зов бедствия. Мэйдэй, Мэйдэй. Уходи, почему ты должен был уйти? Ты убежала от меня. Ты сбил меня с ног, Вини, нет нужды винить, Причины никогда не изменят того, что случилось В моей комнате сегодня, Но здесь нет никого, Кто мог бы сломить мое падение. Здесь некому Забрать меня с пола. Я нуждался в тебе, верил, что ты Можешь спасти меня. Зов бедствия. Мэйдэй, Мэйдэй. Никого нет дома, И я всегда одна. Ты, моя комната напомнит тебе О том, как ты сдувала гелиевые шары В далекий день рождения, когда я была счастлива, И с тобой все будет хорошо. Это займет время, Но никто не Сможет сломить мое падение. Здесь некому Забрать меня с пола. Я нуждался в тебе, верил, что ты Можешь спасти меня. Зов бедствия. Мэйдэй, Мэйдэй. Но здесь никого нет. Здесь никого Нет, но здесь никого нет. Нет, здесь никого нет.