Martriden - The Calling текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Calling» из альбома «The Unsettling Dark» группы Martriden.

Текст песни

Gazing down into the abyss Becoming one with its blackness Overwhelming my conscience Squeezing life’s essence from my soul My gaze never ending Demon eyes track the road The fallen rotting leaves Trampled down with my coming Lunar force bearing down Black hooves on the trail Vermin cower in fear Seeking shelter from my forge With haste we ride Guided by destiny’s cry The calling, quiet and distant Hearing the echo of the horn The forest folds its branches The wilderness encompasses The path burned into my eyes No choice but to follow The storm churning, biting my flesh As I cleave the way Through thick spiteful foliage Rays of the moon lighting my way I am sure of my task, I will rise once again I leave this forest in sweat and tatters My memories now at rest I am alone, I am free, veiled in darkness My death riding the hot sphere of dawn Slowly extending his golden, blood soaked fingers Across the open plain I follow the calling Drawing me into everlasting pain Looking up out the mouth of the chasm Vainly attempting to escape the blackness My decimated conscience no ally Life’s essence ripped from my soul

Перевод песни

Смотрю вниз в бездну, Становясь единым целым со своей темнотой, Переполняющей мою совесть, Выжимая сущность жизни из моей души, Мой взгляд, никогда не заканчивающийся, Глаза демона следуют по дороге. Опавшие гниющие листья Растоптаны с моим приходом. Лунная сила, несущая вниз Черные копыта на тропе, Грызуны, прячущиеся в страхе, Ищущие укрытия от моей кузницы, Спеша мы мчимся, Ведомые криком Судьбы, зов, тишина и отдаленность, Слыша Эхо рога. Лес складывает свои ветви, дикая природа охватывает путь, сожженный в моих глазах, нет выбора, кроме как следовать за штормом, взбивающимся, кусающим мою плоть, когда я пробираюсь сквозь толстые злобные лучи листвы Луны, освещающие мой путь, я уверен в своей задаче, я снова поднимусь, я оставлю этот лес в поту и клочья. Мои воспоминания теперь в покое. Я одинок, Я свободен, скрыт во тьме, моя смерть катается на горячей сфере рассвета, медленно протягивая его золотые, пропитанные кровью пальцы по открытой равнине, я следую зову, втягивая меня в вечную боль, глядя вверх из уст пропасти, тщетно пытаясь избежать черноты, моя уничтоженная совесть, сущность жизни союзника, вырванная из моей души.