Martin Sexton - Station Man текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Station Man» из альбома «The American» группы Martin Sexton.
Текст песни
Down around the reservation Up around the bend Lies a lazy little ghost town In a god forsaken land Set up on the platform Wringing his hands Humming a crazy old number Its the station man He sings about sweet Virginia Sweetest in the land Said she’d come on back for me Just soon as she can And the rusty track laughs a cold phrase in the sun You see the last train left here 1971 I can still hear the children on the fourth of July Down at the general store there was a gas pump And the church bells that ring on Sunday Then he turns his head on easterly Raises his hand Pointing his shaky finger As he tries to take a stand U.S. highway number one hundred twenty three Laid concrete and steel where my house used to be I can still hear those children Singing in the schoolyard Lemonade on the back porch As the sun went down Rocking chair and my memories Sold them for chump change Sold them off to folks like you coming around
Перевод песни
Внизу, вокруг резервации, за поворотом, лежит ленивый маленький город-призрак в богом забытой земле, установленный на платформе, заламывая руки, напевая безумный старый номер, это тот, кто поет о сладкой Вирджинии, самой сладкой в стране, сказал, что она вернется за мной, как только сможет, и ржавый трек смеется над холодной фразой на солнце. Ты видишь последний поезд, оставленный здесь в 1971. Я до сих пор слышу детей четвертого июля В общем магазине, там был бензоколонка И церковные колокола, которые звонят в воскресенье, А затем он поворачивает голову на восток, Поднимает руку, Указывая на дрожащий палец, Когда он пытается встать. Американская Автострада номер сто двадцать три Уложила бетон и сталь там, где раньше был мой дом. Я все еще слышу, как дети Поют на школьном Дворе лимонад на заднем крыльце, Когда солнце садилось В кресло-качалку, и мои воспоминания Продавали их за мелочь, Продавали их таким людям, как ты.
