Marti Pellow - Did You Ever Wake Up? текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Did You Ever Wake Up?» из альбома «Smile» группы Marti Pellow.
Текст песни
Do you ever wake up thinking? all in life is well did you ever wake up dreaming? and then you fell did you ever need for sweeter all in life is fine did you ever wake up shaking, shaking Wake me up and make me smile what I need to know makes it all worthwhile Climb on this cloud and ride away feet on the ground — just for today come on up from down so you can say did you ever wake up, wake up — and wish me away? Did you ever wake up sleeping? walking down the street did you ever wake up leaving? did you ever leave? did you ever need survival? all in life you fear did you ever wake up reeling, reeling? Wake me up and make me smile what I need to know makes it all worthwhile Climb on this cloud and ride away feet on the ground — just for today come on up from down so you can say did you ever wake up, wake up — and wish me away? You slipped between the covers of my open book your silence only smothers that lonely look every time I asked you, you miss-understood climb on this cloud and ride away feet on the ground — just for today Climb on this cloud and ride awa feet on the ground — just for today come on up from down so you can say did you ever wake up, wake up — and wish me away? (repeat) Did you ever Did you ever Did you ever Did you ever wish me away?
Перевод песни
Ты когда-нибудь просыпаешься с мыслями? все в жизни хорошо. ты когда-нибудь просыпался во сне? а потом ты упал, тебе когда-нибудь было нужно слаще? все в жизни прекрасно. ты когда-нибудь просыпался, дрожал, дрожал? Разбуди меня и заставь улыбнуться то, что мне нужно знать, делает все это стоящим Того, чтобы взобраться на это облако и уехать прочь. ноги на Земле — только на сегодня. поднимайся с небес, чтобы сказать: ты когда-нибудь просыпалась, просыпалась и желала мне уйти? Ты когда-нибудь просыпалась во сне? гуляя по улице, ты когда-нибудь просыпался, уходя? ты когда-нибудь уходил? тебе когда-нибудь было нужно выживание? всю жизнь ты боишься. ты когда-нибудь просыпалась, шатаясь? Разбуди меня и заставь улыбнуться то, что мне нужно знать, делает все это стоящим Того, чтобы взобраться на это облако и уехать прочь. ноги на Земле — только на сегодня. поднимайся с небес, чтобы сказать: ты когда-нибудь просыпалась, просыпалась и желала мне уйти? Ты проскользнул между обложек моей открытой книги, твое молчание лишь душит этот одинокий взгляд, каждый раз, когда я спрашиваю тебя, ты скучаешь по пониманию, забираешься на это облако и уезжаешь прочь. ноги на Земле — только на сегодня. Заберись на это облако и прокатись на ногах на Земле — только на сегодня. поднимайся с небес, чтобы сказать: ты когда-нибудь просыпалась, просыпалась и желала мне уйти? (повторяется) Ты когда-нибудь, Ты когда-нибудь, Ты когда-нибудь желал мне уйти?
