Martha Reeves and The Vandellas - I'll Have To Let Him Go текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «I'll Have To Let Him Go» из альбомов «The Complete Motown Singles, Vol. 2: 1962» и «Come And Get These Memories» группы Martha Reeves and The Vandellas.

Текст песни

I saw him kiss another and watched him hold her tight And I made up in my mind that very night I’ll have got to let him go, I’ll have to set him free Even though I let him go, he’s still a part of me Oh now I know, yes I know there’s someone he’s thinkin' of I’ll have to let him go with all my love I saw him (I saw him) but he didn’t see me (But he didn’t see me) The tears just filled my eyes when he kissed her tonight Oh it hurt me so inside, so much he’ll never know I’ll simply hide my pride and I’ll have to let him go (Let him go) Mmm, I’ve got to let him go (Let him go) (Let him go) Move on, move on! my heart cries (Let him go) Find yourself another, let him be Oh (let him go) he’s better off without me (Let him go) This I know My only wish is to make him happy, oh I’ve got to say goodbye (Got to say goodbye) I’ve got to say so long (Got to say so long) Even though the years roll by, my love will carry on Oh I must not tear his soul; surely he must know That it’s gonna hurt me so But I’ll have to let him go (Let him go) Yeah, it’s gonna hurt me so But I’ll have to let him go (Let him go) I’ve got to say so long (Let him go) It’s gonna hurt me so (Say goodbye) But I’ve got to say goodbye

Перевод песни

Я видел, как он целовал другую и смотрел, как он крепко обнимал ее, И я решил, что в ту самую ночь Я должен отпустить его, я должен освободить его. Хоть я и отпустила его, он все еще часть меня. О, теперь я знаю, да, я знаю, что есть кто-то, о ком он думает, Я должна отпустить его со всей своей любовью. Я видел его (я видел его), но он не видел меня (но он не видел меня) , слезы просто наполнили мои глаза, когда он поцеловал ее сегодня вечером. О, мне было так больно внутри, он никогда не узнает, Что я просто спрячу свою гордость ,и мне придется отпустить его (отпустить его). Ммм, я должен отпустить его (отпустить его). (Отпусти его) двигайся, двигайся! мое сердце плачет ( отпусти его) найди себе другого, позволь ему быть. О (отпусти его) ему лучше без меня. (Отпусти его) я знаю, Что мое единственное желание-сделать его счастливым. Я должен попрощаться (должен попрощаться). Я должен сказать так долго (должен сказать так долго) , хотя годы проходят, моя любовь будет продолжаться. О, я не должен рвать его душу; конечно, он должен знать, Что это причинит мне боль, Но я должен отпустить его (отпустить его). Да, мне будет больно, Но мне придется отпустить его (отпустить его). Я должен сказать так долго (отпусти его). Мне будет так больно (прощай) , но я должен сказать "прощай".