Marlene Kuntz - Amen текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Amen» из альбома «S-Low» группы Marlene Kuntz.
Текст песни
In sella a un vuoto fatale, negli occhi un’ombra ferale, il guitto dell’anima va in giro per la città. E di sventura esemplare il suo ronzino spettrale è immagine tragica in scena patetica. Un soffio di spirito, per carità! Un soffio… gli basterà… Amen. Amen. Amen. Per strade ostili e ben dure, scansando sguardi e andature, parlando con fisime in tono d’acredine, fuggendo false paure, e nascondendosi pure, il guitto dell’anima va braccato dalla città. Un soffio di spirito, per carità! Un soffio… gli basterà… Amen. Amen. Amen. Ma quando cala la sera e abbuia la città intera rubente s’illumina d’immensa ebetudine. E di destino segnato il suo ronzino sfigato è immagine comica in scena drammatica E affronta assurde paure in nebulose avventure il guitto dell’anima che sbronzo si spegnerà. Un goccio di spirito, per carità! Un goccio… gli basterà… Amen. Amen. Amen.
Перевод песни
Верховая смертельная пустота, в глазах тени грома, Душа души идет по городу. И образцовое несчастье его призрачный звук это трагическое изображение на жалкую сцену. Дыхание духа, для милосердия! Дыхание ... этого будет достаточно ... Аминь. Аминь. Аминь. Для враждебных и суровых дорог, сканирования глаз и походки, разговор с фениксом в тоне acreine, Убегая от ложных страхов, и, кроме того, душа души охотится на город. Дыхание духа, для милосердия! Дыхание ... этого будет достаточно ... Аминь. Аминь. Аминь. Но когда он падает вечером и он злоупотребляет всем городом громко засветился Огромного эбетудина. И судьбы, отмеченной Его ленивая улыбка Это комический образ в драматической сцене И он сталкивается с абсурдными опасениями В приключениях туманностей Душа души этот немой отключится. Прикосновение духа, для милосердия! Один выстрел ... этого будет достаточно ... Аминь. Аминь. Аминь.