Markus Krunegård - Prinsessan av Peking текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод со шведского на русский язык песни «Prinsessan av Peking» из альбома «Lev som en gris dö som en hund» группы Markus Krunegård.

Текст песни

Ner under rälsen, tre kvarter bort Förbi fotbollsplanen, bredvid en glasskiosk Bodde du jämt men det vet jag först nu Var runt hela världen och sökte det som är du Snyggaste tjejen i tredje ring I skolkatalogen bar du tatuering Kände igen den och dig på vernissagen Fint ska det va, du är finast av alla Köpenhamn eller Malmö blev frågan Inte om det var självklart att åka Fast vi bara känt varann i elva timmar Danskarna verkar ha dålig självkänsla För alla expediter var otrevliga Men ingenting någonsin har rört mig mindre Fånigt nykär i dig, hand i hand på Ströget Turister Allt handlar om timing men vi hade tur Att rätt tid och rätt plats för båda var just nu Du har levt Du har levt livet Du har levt livet och låter mig leva det Du har levt Du har levt livet Du har levt livet och låter mig leva det Du har levt Du har levt livet Du har levt livet och låter mig leva det Du har levt Du har levt livet Du har levt livet och låter mig leva det Du har levt Du har levt livet Du har levt livet och låter mig leva det Du har levt livet Du har levt livet och låter mig leva det Du har levt

Перевод песни

Внизу, под рельсами, в трех кварталах от Футбольного поля, рядом со стеклянным киоском, Ты все время жил, но я знаю это только сейчас. Будь во всем мире, ища то, что ты Лучше всего выглядишь, девочка в Третьем кольце В школьном каталоге, ты носила татуировку, Признала это, и ты на открытии, Ты самая милая из всех. Копенгаген или Мальме стали вопросом, Не было ли это очевидно, Но мы знали друг друга всего 11 часов. Датчане, кажется, имеют плохую самооценку, Потому что все клерки были неприятными, Но ничто никогда не касалось меня, меньше Глупого трезвого в тебе, рука об руку с Туристами Ströget. Все дело во времени, но нам повезло, Что сейчас подходящее время и подходящее место для обоих. Ты жила, Ты жила своей жизнью. Ты прожил жизнь, и позволь мне жить. Ты жила, Ты жила своей жизнью. Ты прожил жизнь, и позволь мне жить. Ты жила, Ты жила своей жизнью. Ты прожил жизнь, и позволь мне жить. Ты жила, Ты жила своей жизнью. Ты прожил жизнь, и позволь мне жить. Ты жила, Ты жила своей жизнью. Ты прожил жизнь и позволил мне жить, Ты прожил свою жизнь. Ты прожил жизнь, и позволь мне жить. Ты жила.