Markus Krunegård - Dystra utsikter текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод со шведского на русский язык песни «Dystra utsikter» из альбома «Lev som en gris dö som en hund» группы Markus Krunegård.
Текст песни
Solnedgång över Kairo, ett vykort ifrån nån Sänt till min gamla adress, lite text «puss, vi ses» Packar ner mitt liv, svarta säckar i en bil. Flyttar igen, imorgon Det saknas bostäder i Stockholm Dit jag ska är det högt till tak. Men alla låga tankar finns kvar Sågar och fäller mig själv igen, igen, igen och igen Hey baby allt såg dystert ut Samma sega sörja utan slut Baby allt såg hopplöst ut Men nu i dig ser jag vägen bort och ut Tar på skorna, går ut i köket. Splittrat glas på golvet, helvete Vad hände här egentligen? Gud, gud om du finns hjälp till! Jag vill, jag vill, jag vill, jag vill mycket mer än det här Mycket mer än allt det här. Hade nästan slutat tro, på mina egna kloka ord om att allting ordnar sig, men det var innan jag kände dig Baby allt såg dystert ut Samma sega sörja utan slut Baby allt såg hopplöst ut Men nu, i dig ser jag vägen ut Baby allt såg dystert ut Samma sega sörja utan slut Baby allt såg hopplöst ut Men nu, i dig ser jag vägen bort och ut Baby du är vägen ut
Перевод песни
Закат над Каиром, открытка от кого- То, отправленная по моему старому адресу, сообщение " поцелуй, увидимся». Пакую свою жизнь, черные сумки в машине, снова переезжаю, завтра. В Стокгольме, Куда я еду, нет жилья, там высокие потолки, но все низкие баки остаются Пилами и сбрасываются снова, снова, снова и снова. Эй, детка, все выглядело мрачно, Все то же самое, sega скорбит без конца. Детка, все выглядело безнадежно, Но теперь я вижу в тебе выход. Надень туфли, иди на кухню, разбитое стекло на полу, черт возьми! Что на самом деле здесь произошло? Боже, Боже, если ты можешь помочь! Я хочу, я хочу, я хочу, я хочу гораздо большего, чем это, Гораздо большего, чем все это, я почти перестал верить в свои мудрые слова о том, что все будет хорошо, но это было до того, как я узнал тебя. Малышка, все выглядело мрачно, Все тот же шега без конца скорбит. Детка, все выглядело безнадежно, Но теперь, в тебе я смотрю на выход, Детка, все выглядело мрачно, Все то же самое, sega скорбит без конца. Малыш, все выглядело безнадежно, Но теперь я вижу в тебе путь. Малыш, ты-выход.
