Mark Madison - Skinny Marie текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Skinny Marie» из альбома «No Loitering» группы Mark Madison.

Текст песни

Miscellaneous Skinny Marie She was just another girl, from a corner of my world, whose smile was so hard to see I’d always try to catch a glance as she would walk on past, she’d get lost if she turned sideways on me She was up from round the block where she had a loft with Carl and John for four fifty And every night she’d take a walk and end up at this little coffee shop where she was known as Skinny Marie Oh, Skinny Marie When she went into that place, she had a certain style, a certain grace, a certain kind of savoir-faire And all the folks would gather round as she would joke and she would clown, she really had them going in there I would try to get real close and try to let my feelings show but, it would come to no recourse I just wanted her to see how much she meant to me and how our love could truly be Oh, Skinny Marie We’d go out from time to time and see what trouble we could find, we never really went nowhere And one day she just drifted off and my whole world just seemed to stop, it was like she was never there I still hold out hope, trying to find ways to cope, thinking about things that used to be Like when she took that walk, down to that little coffee shop, where she was known as Skinny Marie Oh, Skinny Marie Oh, Skinny Marie copyright 2003 Mark Caserta

Перевод песни

Разное Тощая Мари, Она была просто еще одной девушкой из уголка моего мира, чью улыбку было так трудно увидеть, Я всегда пытался поймать взгляд, когда она шла мимо, она потерялась, если повернулась ко мне боком. Она была из квартала, где у нее был лофт с Карлом и Джоном. четыреста пятьдесят, И каждую ночь она гуляла и заканчивала в этой маленькой кофейне, где она была известна как тощая Мари. О, тощая Мари, Когда она вошла в это место, у нее был определенный стиль, некая грация, некая Смекалка, и все люди собирались вокруг, когда она шутила, и она клоун, она действительно заставляла их идти туда. Я бы попытался подобраться поближе и попытаться показать свои чувства, но это Не поможет, я просто хотел, чтобы она увидела, как много она значила для меня и как наша любовь могла бы быть на самом деле. О, тощая Мари, Мы время от времени выходили на улицу и видели, какие проблемы мы могли найти, мы никогда никуда не уходили, И однажды она просто уплыла, и весь мой мир, казалось, остановился, будто ее никогда не было рядом. Я все еще держусь за надежду, пытаясь найти способы справиться, думая о вещах, которые когда-то были, Как когда она пошла в ту маленькую кофейню, где она была известна как тощая Мари. О, тощая Мари, О, тощая Мари, авторское право, 2003, Марк Казерта.