Mark Heard - Mystery Mind текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Mystery Mind» из альбома «Hammers and Nails» группы Mark Heard.

Текст песни

I need you was all I said But she did not hear a word Something else was what she heard Was it something I said What I meant was I love you I just can’t was her reply Then the rain fell through her eyes While she stared at her shoes If I could get her to give me a clue If I could get her to give me a clue If I could get her to give me a clue To her mystery mind She might feel she could be better She might feel she could just go on And stare straight at me with her serious eyes I said please I hate to pry Well then don’t she told my eyes Mumbling something about some child Born to troublesome times She has quite a handsome smile But it fades and she can look Like she’s been riding on the back of a tiger Through a tunnel of fire If I could get her to give me a clue If I could get her to give me a clue If I could get her to give me a clue To her mystery mind She might feel that she could be better She might feel like she could just go on And stare straight at me with her serious eyes I have heard that love is blind But I see her all too well How she keeps things to herself Like she’s the scene of some crime Will I go down to my grave Never having known her touch Never managing so much As to hold her in vain If I could get her to give me a clue If I could get her to give me a clue If I could get her to give me a clue To her mystery mind She might feel she could be better She might feel like she could just go on And stare straight at me with her serious eyes

Перевод песни

Мне нужно, чтобы ты был всем, что я сказал, Но она не услышала ни слова, Что-то еще было тем, что она услышала. Было ли это то, что я сказал? Я имел в виду, что люблю тебя, Я просто не могу ответить, А потом дождь пролился ей в глаза, Пока она смотрела на свои туфли. Если бы я мог заставить ее дать мне подсказку. Если бы я мог заставить ее дать мне подсказку. Если бы я мог заставить ее дать мне ключ К ее загадочному разуму. Она может почувствовать, что ей станет лучше. Она может чувствовать, что может просто продолжать И смотреть прямо на меня своими серьезными глазами. Я сказал: "Пожалуйста, я ненавижу подглядывать, Что ж, тогда разве она не говорила моим глазам, Бормоча что-то о каком-то ребенке, Рожденном в трудные времена?" У нее довольно красивая улыбка, Но она исчезает, и она может выглядеть Так, будто она ехала на спине тигра Через огненный туннель. Если бы я мог заставить ее дать мне подсказку. Если бы я мог заставить ее дать мне подсказку. Если бы я мог заставить ее дать мне ключ К ее загадочному разуму. Она может почувствовать, что ей может быть лучше. Она может чувствовать, что может просто продолжать Смотреть на меня своими серьезными глазами. Я слышал, что любовь слепа, Но я вижу ее слишком хорошо, Как она держит все в себе, Как будто она-Место преступления. Пойду ли я к своей могиле? Никогда не зная ее прикосновений, Никогда Не умудряясь удержать ее напрасно. Если бы я мог заставить ее дать мне подсказку. Если бы я мог заставить ее дать мне подсказку. Если бы я мог заставить ее дать мне ключ К ее загадочному разуму. Она может почувствовать, что ей станет лучше. Она может чувствовать, что может просто продолжать Смотреть на меня своими серьезными глазами.