Marisela - Hablemos Claro текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Hablemos Claro» из альбома «Hablamos Claro» группы Marisela.

Текст песни

Si yo no te llame Si yo no te busque Porque volviste Que quieres demostrar Contándome gorrión Tu cuento triste Lo hecho hecho esta Comienzo a sanar De tus heridas Me acostumbre a volar Sin ti yo ya lo ves Soy paloma bravia No me supiste amar No me quisiste bien Hablemos claro Mi talla no te va Fuiste poco pincel Para mi cuadro Regrésate gorrión Pues en mi palomar No hay lugar para ti Ya no te amo Regrésate gorrión Pues tengo un gavilán Y ese si sabe amar No me deja vagando No me supiste amar No me quisiste bien Hablemos claro Te sentiste el rey Y hoy la soledad Te convirtió en esclavo Como pude vivir Tanto tiempo por Dios Se equivocada Aguantando un gorrión Que siempre me vistió De mal amada Lo hecho hecho esta Comienzo a sanar De tus heridas Me acostumbre a volar Sin ti yo ya lo ves Soy paloma bravia No me supiste amar No me quisiste bien No me supiste amar No me quisiste bien

Перевод песни

Если я не позвоню тебе Если я не буду искать тебя Потому что ты вернулся. Что вы хотите доказать Рассказывая мне воробей Твоя печальная история То, что сделано это Я начинаю исцелять От твоих РАН Я привыкаю летать Без тебя я это уже вижу. Я Палома бравия. Ты не знал, как меня любить. Ты меня не любил. Давайте поговорим ясно Мой размер тебе не подходит. Ты была маленькой кистью. Для моей картины Вернись, воробей. Ну, в моем паломаре. Для тебя нет места. Я больше не люблю тебя. Вернись, воробей. Ну, у меня есть сноп И этот, если он умеет любить Он не позволяет мне блуждать Ты не знал, как меня любить. Ты меня не любил. Давайте поговорим ясно Ты почувствовал себя королем. И сегодня одиночество Он сделал тебя рабом Как я мог жить Так долго ради Бога Она ошиблась. Терпение Воробья Который всегда одевал меня От злой возлюбленной То, что сделано это Я начинаю исцелять От твоих РАН Я привыкаю летать Без тебя я это уже вижу. Я Палома бравия. Ты не знал, как меня любить. Ты меня не любил. Ты не знал, как меня любить. Ты меня не любил.