Mario Frangoulis - Sometimes I Dream текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Sometimes I Dream» из альбома «My Best Of» группы Mario Frangoulis.

Текст песни

Sometimes I dream I’m lost in time Where heroes go And no one speaks In broken words An lovers aren’t afraid to know Each breath that calls Each star that falls An angel dies to be alive Am I dreaming or Am I in love? E lucevan le stelle… Ed olezzava la terra… Stridea l’uscio dell’orto E un paso sfiorava la rena… Entrava ella, fragrante Mi cadea fra le braccia… Sometimes I dream A dream so real I am decieved The curtains part The stars reveal A story that I must believe They turn a page They see a stage And wonder Who they gaze upon Am I dreaming Or dying for love? O, dolci baci, o languide carezze Mentr’iofremente Le belle forme disciogliea dai veli! Svani per sempre il sogno mio d’amore… L’ora è fuggita E muoio disperato! E non ho amato mai Tanto la vita! Sometimes I dream Sometimes I dream Sometimes I dream Translation 1st italian paragraph: And the stars were shining… And the earth smelled sweet… The garden gate creaked… Her footsteps barely touched the path. She came, so fragrant And fell into my arms… 2nd italian paragraph: What sweet kisses, slow and gentle caresses While, trembling, I released The lovely face from its vail! My dream of love s gone forever… The hour has flown And I die in despair! Yet I’ve never been So much in love with life!

Перевод песни

Иногда я мечтаю. Я потерян во времени, Куда уходят герои, И никто не говорит Разбитыми словами, Влюбленные не боятся узнать Каждый вдох, который зовет. Каждая падающая звезда, Ангел умирает, чтобы выжить. Мне снится или Я влюблен? E lucevan le stelle ... Ed olezzava La terra ... Stridea l'uscio dell'Orto E un paso sfiorava la rena ... Entrava ella, fragrante Mi cadea fra le braccia... Иногда я мечтаю О мечте, такой реальной, Что меня лишают Занавесок, Звезды раскрывают Историю, в которую я должен верить, Они переворачивают страницу, Они видят сцену И задаются Вопросом, на кого они смотрят. Я мечтаю Или умираю ради любви? O, dolci baci, o томный carezze Mentr'iofremente Le belle forme disciogliea дай вели! Свани за семпре - иль-согно-Ди-Аморе ... Л'Ора - фуггита - и-мууо- Дисперато! E non ho amato mai Tanto la vita! Иногда мне снится, Иногда мне снится, Иногда мне снится. Перевод 1-ый итальянский параграф: И звезды сияли... И земля пахла сладко ... Садовые ворота скрипели... Ее шаги едва коснулись тропинки. Она пришла, такая ароматная И упала в мои объятия... 2-ой итальянский параграф: Какие сладкие поцелуи, медленные и нежные ласки, В то время как, дрожа, я освободил Прекрасное лицо от его завеса! Моя мечта о любви ушла навсегда... Час пролетел, И я умираю в отчаянии! Но я никогда не был Так сильно влюблен в жизнь!