Marillion - White Russian текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «White Russian» из альбома «Early Stages: Official Bootleg Box Set 1982-1987» группы Marillion.

Текст песни

Where do we go from here? Where do we go from here, where do we go from here Where do we go from here, where do we go from here They boarded up the synagogues, Uzis on a street corner You can’t take a photograph of Uzis on a street corner The DJ resigned today they wouldn’t let him have his say Surface scratched where the needles play, Uzis on a street corner Where do we go from here Terror in Rue de St. Denis, murder on the periphery Someone else in someone else’s pocket Christ knows I don’t know how to stop it Poppies at the cenotaph, the cynics can’t afford to laugh I heard in on the telegraph there’s Uzis on a street corner Where do we go from here, where do we go from here The more I see, the more I hear, the more I find fewer answers I close my mind, I shout it out but you know it’s getting harder To calm down, to reason out, to come to terms with what it’s all about I’m uptight, can’t sleep at night, I can’t pretend everything’s all right My ideals, my sanity, they seem to be deserting me But to stand up and fight I know we have six million reasons They’re burning down the synagogues, Uzis on a street corner The heralds of the holocaust, Uzis on a street corner The silence never louder than now, how quickly we forgot our vows This resurrection we can’t allow, Uzis on a street corner Where do we go from here, where do we go from here We buy fresh bagels from the corner store Where swastikas are spat from aerosols I sit in the bar sipping iced White Russian Trying to score but nobody’s pushing And everyone looks at everyone’s faces Searching for signs and praying for traces of a conscience in residence Are we sitting on a barbed wire fence Racing the clouds home, racing the clouds home We place our faith in human rights In the paper wars that tie the red tape tight I know that I would rather be out of this conspiracy In the gulags and internment camps frozen faces in nameless ranks I know that they would rather be standing here besides me Racing the clouds home, racing the clouds home You can shut your eyes, you can hide it away it’s gonna come back another day Racing the clouds home, are we racing the clouds home Racing the clouds home

Перевод песни

Куда мы отправимся отсюда? Куда мы идем отсюда, куда мы идем отсюда Куда мы идем отсюда, куда мы идем отсюда Они садились в синагоги, Узис на углу улицы Вы не можете взять фотографию Узиса на углу улицы DJ подал в отставку сегодня, они не позволили ему высказаться Поверхность поцарапана, где играют иглы, Узис на углу улицы Куда мы отправимся отсюда Террор на улице Сент-Дени, убийство на периферии Кто-то еще в чужом кармане Христос знает, что я не знаю, как остановить это. Маки в кенотафе, циники не могут позволить себе смеяться Я слышал, что на телеграфе есть Узис на углу улицы Куда мы идем отсюда, куда мы идем отсюда Чем больше я вижу, тем больше я слышу, тем больше я нахожу меньше ответов Я закрываю свой разум, я кричу, но вы знаете, что становится все труднее Чтобы успокоиться, рассуждать, смириться с тем, что это такое Я взволнован, не могу спать по ночам, я не могу притворяться, что все в порядке Мои идеалы, мое здравомыслие, они, кажется, покидают меня. Но встать и бороться. Я знаю, что у нас шесть миллионов причин Они сжигают синагоги, Узис на углу улицы Герои Холокоста, Узис на углу улицы Тишина никогда не была громче, чем сейчас, как быстро мы забыли наши обеты Это воскресение, которое мы не можем допустить, Узис на углу улицы Куда мы идем отсюда, куда мы идем отсюда Мы покупаем свежие бублики из углового магазина Где свастики сплющены от аэрозолей Я сижу в баре, потягивая ледяной белый русский Пытается забить, но никто не толкает И все смотрят на лица всех Поиск знаков и молитва за следы совести в резиденции Мы сидим на колючей проволоке Гоночные облака, гоночные облака Мы верим в права человека В бумажных войнах, которые связывают красную ленту Я знаю, что я предпочел бы выйти из этого заговора В гулагах и лагерях интернирования замороженные лица в безымянных рядах Я знаю, что они предпочли бы стоять здесь, кроме меня. Гонки на облаках, гоночные облака. Вы можете закрыть глаза, вы можете скрыть это, он вернется в другой день Гоночные облака дома, мы гонимся за облаками домой Гоночные облака