Marillion - Incubus текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Incubus» из альбома «Early Stages: Official Bootleg Box Set 1982-1987» группы Marillion.
Текст песни
When footlights dim in reverence to prescient passion, Forewarned my audience leaves the stage, floating ahead, Perfumed shift, within the stammering silence. The face that launched a thousand frames, Betrayed by a porcelain tear, a stained career. You’ve played this scene before, you’ve played this scene before. I, the mote in your eye, I, I, I. I, the mote in your eye, a misplaced reaction, reaction. The darkroom unleashes imagination, in pornographic images in Which you will always be the star. (Be the star). Untouchable, unapproachable. Constant in the darkness, in the darkness. Nursing an erection, a misplaced reaction, With no flower to place before this gravestone. And the walls become enticingly newspaper thin, But that would only be developing the negative view. And you have to be exposed in voyeuristic color, the public act. Let you model your shame on the mannequin catwalk, catwalk, Let the cats walk. I’ve played, this scene before, I’ve played, this scene before. I, the mote in your eye, I, I, I. I, the mote in your eye, a misplaced reaction, satisfaction. (A debilitating speck of doubt that came from absolutely nowhere.) You can’t brush me under the carpet, you can’t hide me under the stairs. The custodian of your private fears, your leading actor of yesteryear, Who, as you crawled out of the alleys of obscurity, Sentenced to rejection in the morass of anonymity. You, who I directed with a lover’s will, you who I let hypnotize the lens, You who I let bathe in the spotlight’s glare, You who wiped me from your memory like a greasepaint mask, Just like a greasepaint mask. But now I’m the snake in the grass. The ghost of film reels past. And the producer of your nightmare, And the performance has just begun, Its just begun. (It's just begun) Your perimeter of courtiers jerk like celluloid puppets, As you stutter, paralyzed, with rabbit’s eyes. Searing the shadows, flooding the wings, To pluck elusive salvation from the understudy’s lips. Retrieve the soliloquy, maintain the obituary. My cue line in the last act, and you’ll wait in silent solitude, Waiting for the prompt, waiting for the prompt, Waiting for the prompt. Waiting for the prompt, waiting for the prompt, Waiting for the prompt. You’ve played this scene before.
Перевод песни
Когда фонари тускнеют в почтении до страстной страсти, Предупрежденная моя аудитория покидает сцену, плавая впереди, Парфюмированный сдвиг в заикающейся тишине. Лицо, которое запустило тысячу кадров, Преданный фарфоровой слезой, окрашенная карьера. Вы играли эту сцену раньше, вы играли эту сцену раньше. Я, сучок в твоем глазу, я, я, я. Я, сучок в твоем глазу, неуместная реакция, реакция. Фотолаборатории развязывают воображение, в порнографических изображениях, в котором вы всегда будете звездой. (Будьте звездой). Неприкасаемый, неприступный. Постоянно в темноте, в темноте. Уход за эрекцией, неуместная реакция, Без цветка перед этим надгробием. И стены становятся соблазнительной газетной тонкой, Но это будет только развитие негативного взгляда. И вы должны быть выставлены в вуайеристском цвете, публичном акте. Позвольте вам моделировать свой позор на подиуме манекена, подиуме, Пусть кошки ходят. Я играл, эта сцена раньше, я играл, эта сцена раньше. Я, сучок в твоем глазу, я, я, я. Я, сучок в твоем глазу, неуместная реакция, удовлетворение. (Изнурительное пятнышко сомнений, которые пришли из абсолютно никуда.) Вы не можете меня подтащить под ковер, вы не можете спрятать меня под лестницей. Хранитель ваших частных страхов, ваш ведущий актер прошлых лет, Кто, когда вы вылезали из переулков безвестности, Приговорен к отказу от болота анонимности. Вы, который я направил с любовницей волей, вы, кто позволил гипнотизировать объектив, Тебя, кого я даю купаться в ярком свете, Вы, который вытерли меня из своей памяти, как маску смазки, Также как масляная маска. Но теперь я змея в траве. Призрак фильма пролетает мимо. И продюсер вашего кошмара, И спектакль только начался, Его только началось. (Это только началось) Ваш периметр придворных рывком, как целлулоидные марионетки, Когда ты заикаешь, парализованный, с глазами кролика. Искривая тени, заливая крылья, Снять неуловимое спасение от губ дублера. Получите монолог, сохраните некролог. Моя линия линии в последнем акте, и вы будете ждать в тихом одиночестве, В ожидании приглашения, ожидая приглашения, Ожидание подсказки. В ожидании приглашения, ожидая приглашения, Ожидание подсказки. Вы играли эту сцену раньше.
