Marie Fredriksson - Äntligen текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод со шведского на русский язык песни «Äntligen» из альбома «Äntligen - Marie Fredriksson Live! (2000)» группы Marie Fredriksson.

Текст песни

Ditt varma hjärta kom tillbaka in i mitt igen Som det kändes första gången alltför längesen Första sönda'n när vi låg i solen på vårt tak Och allting stod helt stilla, tack och lov att du är kvar Oh oh oh Äntligen, äntligen idag Solen gick upp över sta’n Allt som jag saknat kom igen Äntligen som den bästa vän Äntligen Din varma panna kändes nära min en sekund Och du är den som lever inom mig varje stund Allt jag önskat kom tillbaka till mig om igen Som det var den första gången alltför längesen Äntligen, äntligen idag Solen gick upp över sta’n Allt som jag saknat kom igen Äntligen som den bästa vän Äntligen Äntligen, äntligen idag Solen gick upp över sta’n (över sta’n) Allt som jag saknat kom igen Äntligen som den bästa vän Äntligen Äntligen, äntligen idag Solen gick upp över sta’n Allt som jag saknat kom igen Äntligen som den bästa vän Äntligen (Oh-oh äntligen)

Перевод песни

Твое теплое сердце снова вошло в мое. Как это казалось в первый раз, слишком давно. Первое воскресенье, когда мы лежали на солнце на крыше, И все стояло на месте, слава Богу, ты все еще здесь. О - о-о ... Наконец-то, наконец-то, сегодня. Солнце взошло над стеной. Все, что я упустил, давай же! Наконец-то, как лучший друг. Наконец, Твой теплый лоб был близок мне на секунду, И ты-тот, кто живет во мне каждый миг, Все, чего я хотел, вернулось ко мне снова. Как это было в первый раз слишком давно. Наконец-то, наконец-то, сегодня. Солнце взошло над стеной. Все, что я упустил, давай же! Наконец-то, как лучший друг. Наконец-то ... Наконец-то, наконец-то, сегодня. Солнце взошло над sta'N (над sta'N) Все, что я упустил, давай же! Наконец-то, как лучший друг. Наконец-то ... Наконец-то, наконец-то, сегодня. Солнце взошло над стеной. Все, что я упустил, давай же! Наконец-то, как лучший друг. Наконец (о-О, наконец)