Marie Fredriksson - Aldrig Mer Igen текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод со шведского на русский язык песни «Aldrig Mer Igen» из альбома «Het Vind» группы Marie Fredriksson.

Текст песни

Het Vind Aldrig Mer Igen (English: Never Again) Published by EMI Music Publishing (Sweden) AB Det är mörkt kanske midnatt och jag går / Driver ganska planlöst utan mål / Tomma gator men någonstans / Håller någon annan hans hand / Och det bränner till fast jag gärna ville tro / att jag hade glömt hur gråten kändes / Så plötsligt stod det klart / Att allting underbart / Kom aldrig mer igen Det är slut något är borta men ändå kvar / Spåren efter allt som en gång var / Är så många sitter i / Folk jag möter skyndar sig förbi / Dom kan inte se inte veta vad som hänt / Och jag vill inte visa vad jag känner / Så plötsligt står det klart / Att allting underbart / Kommer aldrig mer igen Jag är trött när det ljusnar och jag ser / Solen och den värmer mer och mer / Och jag glömmer vad jag vet / Men plötsligt är det här min verklighet / Och det bränner till fast jag gärna ville tro / Att jag hade glömt hur gråten kändes / Så plötsligt stod det klart / Att allting underbart / Kom aldrig mer igen

Перевод песни

Ветер Больше никогда (Английский язык: Никогда еще) Опубликовано EMI Music Publishing (Швеция) А.Б. Тем не менее, может быть, полночь, и я иду / еду довольно гладко, без Цель / Пустые улицы, но где-то / Кто-нибудь еще держит его за руку / И Он горит, но мне хотелось бы думать, что я забыл, как Крик почувствовал / Так внезапно было ясно / Все было замечательно / Никогда не приходите снова Все кончено, что-то ушло, но все-таки осталось / Следы Время было / очень много людей в / люди, с которыми я встречаюсь, спешат мимо / Они не видят, что не знают, что произошло / И я не хочу показывать, что Я чувствую / Вдруг это ясно / Все замечательно / Никогда больше не придет снова Я устал, когда он яркий, и я вижу / солнце, и оно нагревается больше И еще / И я забываю то, что знаю / Но вдруг это мое Реальность / И это горит до твердо, я хотел бы поверить / Что я Забыл, как крик почувствовал / так внезапно было ясно / что Все прекрасное / никогда не приходит снова