Marianne Faithfull - Eye Communication текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Eye Communication» из альбома «Dangerous Acquaintances» группы Marianne Faithfull.
Текст песни
I know you’re out there having a good time. Spaced out chicks, love potions and good wine. Don’t make me laugh, you’re not in there alone, There’s other people’s voices in the room. Don’t hang up ў‚¬Ђќ I didn’t mean it that way, No eye communication ў‚¬Ђќ always happens this way. How can I say what I mean, mean what I say? No eye communication always happens that way. I know I shouldn’t let it happen, There’s no excuse ў‚¬Ђќ I felt so alone. You know how it is, our lure was meant to trap them ў‚¬Ђќ And then they find some poison of their own. Don’t hang up ў‚¬Ђќ I didn’t mean it that way, No eye communication ў‚¬Ђќ always happens this way. How can I say what I mean, mean what I say? No eye communication always happens … «Tyger, Tyger, burning bright In the forests of the night, What immortal hand or eye Dare frame thy fearful symmetry ?"* Don’t hang up ў‚¬Ђќ I didn’t mean it that way, No eye communication ў‚¬Ђќ always happens this way. How can I say what I mean, mean what I say? No eye communication always happens that way. Don’t hang up ў‚¬Ђќ I didn’t mean it that way, No eye communication ў‚¬Ђќ always happens this way. How can I say what I mean, mean what I say? No eye communication always happens that way.
Перевод песни
Я знаю, что ты хорошо проводил время. Размещенные цыплята, любят зелья и хорошее вино. Не заставляй меня смеяться, ты не там один, В комнате голоса других людей. Не вешай трубку. Я не имел в виду так, Никакое общение с глазами не всегда происходит таким образом. Как я могу сказать, что я имею в виду, значит, что я говорю? Никакой глазной коммуникации не всегда бывает так. Я знаю, что я не должен допустить этого, Нет никакого оправдания. - Я чувствовал себя таким одиноким. Вы знаете, как это, наша приманка должна была заманить их в ловушку? И тогда они находят свой яд. Не вешай трубку. Я не имел в виду так, Никакое общение с глазами не всегда происходит таким образом. Как я могу сказать, что я имею в виду, значит, что я говорю? Никакой глазной коммуникации не бывает всегда ... «Тигер, Тигер, горящий яркий В лесах ночи, Какая бессмертная рука или глаз Осмеливаешь свою страшную симметрию? »* Не вешай трубку. Я не имел в виду так, Никакое общение с глазами не всегда происходит таким образом. Как я могу сказать, что я имею в виду, значит, что я говорю? Никакой глазной коммуникации не всегда бывает так. Не вешай трубку. Я не имел в виду так, Никакое общение с глазами не всегда происходит таким образом. Как я могу сказать, что я имею в виду, значит, что я говорю? Никакой глазной коммуникации не всегда бывает так.
