Maria Del Mar Bonet - El Pi de Formentor текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с каталанского на русский язык песни «El Pi de Formentor» из альбомов «El Cor del Temps» и «La Poesia a la Cançó» группы Maria Del Mar Bonet.

Текст песни

Mon cor estima un arbre! Més vell que l’olivera Més poderós que el roure, més verd que el taronger Conserva de ses fulles l’eterna primavera I lluita amb les ventades que atupen la ribera Com un gegant guerrer No guaita per ses fulles la flor enamorada; No va la fontanella ses ombres a besar; Mes Déu ungí d’aroma sa testa consagrada I li donà per terra l’esquerpa serralada Per font la immensa mar Quan lluny, damunt les ones, renaix la llum divina No canta per ses branques l’aucell que encativam; El crit sublim escolta de l'àguila marina O del voltor qui puja sent l’ala gegantina Remoure son fullam Del llim d’aquesta terra sa vida no sustenta; Revincla per les roques sa poderosa rel Té pluges i rosades i vents i llum ardenta I, com un vell profeta, rep vida i s’alimenta De les amors del cel Arbre sublim! Del geni n'és ell la viva imatge: Domina les muntanyes i aguaita l’infinit; Per ell la terra és dura, mes besa son ramatge El cel qui l’enamora, i té el llamp i l’oratge Per glòria i per delit Oh! sí: que quan a lloure bramulen les ventades I sembla entre l’escuma que tombi el seu penyal Llavors ell riu i canta més fort que les onades I vencedor espolsa damunt les nuvolades Sa cabellera real Arbre, mon cor t’enveja. Sobre la terra impura Com a penyora santa duré jo el teu record Lluitar constant i vèncer, reinar sobre l’altura I alimentar-se i viure de cel i de llum pura… Oh vida! oh noble sort! Amunt, ànima forta! Traspassa la boirada I arrela dins l’altura com l’arbre dels penyals Veuràs caure a tes plantes la mar del món irada I tes cançons tranquil·les 'niran per la ventada Com l’au dels temporals

Перевод песни

Мое сердце любит дерево! старше, чем оливковое дерево, более мощное, чем дуб, зеленее, чем апельсин, сохраняет ses, оставляет вечную весну и борется с порывами, которые атупен ла Рибера, как гигантский воин, не ищущий ses, оставляет цветок в любви; это был не образовательный поцелуй ses-shadows; месяц, когда Бог аромата ungí из aroma SA testa освятил и дал земле угрюмый хребет, чтобы источник бескрайнего моря, когда далеко, над волнами, обновил божественный свет, не поет для sesativ ветвей, что возвышенный aucell слушает крик. Орел морской или Стервятник, который поднимается, как крыло, гигантский. Убери сон, полный Шлама, эта земная жизнь не выдерживает. Revincla rocks sa могучий rel он имеет дождь и розовый и ветер и свет ардента, и, как старый пророк, он получает жизнь и питается от любви Небесного дерева возвышенного! гений он живой образ: господствует над горами и агуайтой бесконечным; для него земля жестка, тем больше поцелуевов раматге небо, которое влюбляется, и имеет молнию и оратгу для славы и наслаждения О! да: что, когда льюре брамулен порывы, и кажется, что между пеной, что падают скалы, то он смеется и поет громче, чем волны и победитель espolsa над облаками Са-Мане настоящее дерево, мое сердце ты завидуешь. на земле нечисти, как знак Санта-дуре, я твоя память постоянно борется и бьется, reinar на высоте и кормить себя и жить в небе и в чистом свете... О, жизнь! о, благородная удача! Вверх, Душа сильна! за пределами boirada И имеет корни в высоте, как дерево Скалистых скал, Вы увидите, как падают на растения tes в море мира, злые Песни Tes успокаивают Ниран на ветру, Как ас временного.