Maria Bethânia - Dona Do Raio / O Vento / A Dona Do Raio E Do Vento текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с португальского на русский язык песни «Dona Do Raio / O Vento / A Dona Do Raio E Do Vento» из альбома «Mar De Sophia» группы Maria Bethânia.
Текст песни
Vamos chamar o vento Vamos chamar o vento Vamos chamar o vento Vamos chamar o vento «É vista quando há vento e grande vaga Ela faz um ninho no enrolar da fúria e voa firme e certa como bala As suas asas empresta à tempestade Quando os leões do mar rugem nas grutas Sobre os abismos, passa e vai em frente Ela não busca a rocha, o cabo, o cais Mas faz da insegurança a sua força e do risco de morrer, seu alimento Por isso me parece imagem e justa Para quem vive e canta num mau tempo» O raio de Iansã sou eu Cegando o aço das armas de quem guerreia E o vento de Iansã também sou eu E Santa Bárbara é santa que me clareia (2x) A minha voz é vento de maio Cruzando os mares dos ares do chão Meu olhar tem a força do raio que vem de dentro do meu coração O raio de Iansã sou eu Cegando o aço das armas de quem guerreia E o vento de Iansã também sou eu E Santa Bárbara é santa que me clareia Eu não conheço rajada de vento mais poderosa que a minha paixão Quando o amor relampeia aqui dentro, vira um corisco esse meu coração Eu sou a casa do raio e do vento Por onde eu passo é zunido, é clarão Porque Iansã desde o meu nascimento, tornou-se a dona do meu coração O raio de Iansã sou eu… Sem ela não se anda Ela é a menina dos olhos de Oxum Flecha que mira o Sol Olhar de mim
Перевод песни
Давайте назовем ветра Давайте назовем ветра Давайте назовем ветра Давайте назовем ветра «Это вид, когда есть ветер и большую волну Она делает гнездо на ротор от ярости, и летит твердой и определенной, как пуля Их крылья придает шторм Когда львы на море они ревут в пещерах О пропасти, идет и будет идти вперед Она не ищет камень, кабель, пирс Но это делает от неуверенности в свои силы и риска смерти, их еда Поэтому, мне кажется, изображения и справедливой Для тех, кто живет и поет в плохую погоду» Радиус Iansã я Ослепляя сталь оружия, кто воюет И ветер Iansã также я И Санта-Барбара это, санта, который мне укажет вам (2x) Мой голос ветер мая Пересечение морей, неба, земли Мой взгляд имеет силу луча, который приходит в мое сердце Радиус Iansã я Ослепляя сталь оружия, кто воюет И ветер Iansã также я И Санта-Барбара это, санта, который мне укажет Я не знаю, порыв ветра, сильнее, чем моя страсть Когда любовь relampeia здесь, внутри, превращается в corisco это мое сердце Я дома молнии и ветра Где я шаг слышан, это блик Потому что Iansã с самого моего рождения, она стала хозяйкой моего сердца Радиус Iansã я... Без нее не ходит Она девушка, глаза ↑ Стрелы, прицел Солнце Смотреть меня
