Marc Seberg - Valse L'heure текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Valse L'heure» из альбома «Le Bout Des Nerfs» группы Marc Seberg.

Текст песни

Son parfum me poursuit & relance Un désir fébrile, par son absence. Le jour retient son souffle, une seconde se plombe & à plaisir retarde le temps qui me sépare De l’heure où mon cœur redémarre: ce soir, Nous valserons des heures, nous valserons les heures Personne n’aura la force de nous arracher l’un à l’autre. Nous valserons les heures, nos verres seront le fleuve A la source de nos soifs, nous irons voir si la gloire s’apprivoise. En attendant, le manque m’a gagné & j’entends l’océan de mes éléments enchaînés. Des poignées entières de bruit rutilant Se déversent dans mes jours trop lents. Les chevaux de frise, les mètres étalons Hérissent ma ligne d’horizon. Mais ce soir Nous valserons les flammes, nous valserons les vagues & rien, Non ni personne ne nous arrachera l’un à l’autre. Nous valserons le sort, les bars seront le port A la source de nos soifs, allons voir si la gloire Veut bien de nous ce soir… Alors tout se retire, elle ne va pas venir Je vais être seul ma belle, tant pis la belle affaire. Personne n’aura la force de m’arracher le cœur. Je valserai les heures, mon verre sera le fleuve A la source de ma soif j’irai boire à «ma gloire!» Je valserai la vague au bras des autres femmes & rien non ni personne ne m’arrachera une larme. Je valserai le sort, les bars seront le port A la source de la gloire, j’irai boire jusqu'à plus soif. Je brûlerai la nuit, je brûlerai l’ennui & rien non ni personne n’aura la force de m’arracher le cœur, De m’arracher des pleurs, personne n’aura la force Non pas la force… (Merci à Muirgheal pour cettes paroles)

Перевод песни

Его парфюм преследует меня и поднимает Лихорадочное желание, по его отсутствию. День задерживает дыхание, второй отвес И восторг задерживает время, отделяющее меня С того часа, когда мое сердце перезапускается: сегодня вечером, Мы вальсировали часы, вальсы Никто не будет иметь силы разлучить нас. Мы будем вальсировать часы, наши очки будут рекой В источнике нашей жажды мы увидим, слава приручена. Между тем, недостаток выиграл меня И я слышу океан моих цепных элементов. Целые ручки мерцающего шума Проливать в мои дни слишком медленно. Фризские лошади, стандартные метры Услышь мой горизонт. Но сегодня Мы будем вальсировать пламя, мы будем вальсировать волны И ничего, Нет, и никто не разорвет нас друг от друга. Мы будем вальсировать заклинание, барами будет порт В источнике нашей жажды, давайте посмотрим, слава ли Хочет нас сегодня ... Тогда все уходит, он не придет Я останусь один мой красивый, тем хуже. Никто не будет иметь силы отрывать мое сердце. Я буду вальсировать часы, мой стакан будет рекой У истока моей жажды я буду пить «славу мою!». Я вальсирую волну на руке других женщин И ничто, никто, не оторвет меня. Я вальсирую заклинание, барами будет порт В источнике славы я буду пить до жажды. Я буду гореть ночью, я буду гореть от скуки И ничто, никто, не будет иметь силы, чтобы вырвать мое сердце, Чтобы оторвать слезы, никто не будет иметь силы Не сила ... (Спасибо Muirgheal за эту лирику)