Marc Antoine - Je T'échangerais Jamais (Acoustique) текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Je T'échangerais Jamais (Acoustique)» из альбома «Comme Il Se Doit» группы Marc Antoine.
Текст песни
Paroles de la chanson Je T'échangerais Jamais: Ce sont tes yeux, c’est ton charme, c’est ton corps Qui me font toujours t’aimer plus fort C’est ta bouche, c’est tes mains, c’est ta voix Qui m’font rester avec toi J’en ai eu d’autres filles dans le passé Mais aucune ne pourra te surpasser J’en ai eu, j’en ai vu, j’en veux plus Car moi j’veux être avec toi Pourtant la vie n’m’a jamais rien donné Mais quand j’y pense t’es tout c’que j’ai demandé Une fille que j’aime autant que toi Non, je t'échangerais jamais T’es tout c’que je demandais Non, je t'échangerais jamais Pour rien au monde Non, je t'échangerais jamais T’es tout c’que je voulais Non, je t'échangerais jamais Pour rien au monde Avec toi j’ai appris Que l’amour qui survit Peut passer à travers les tempêtes Même aux pires des orages sur nos têtes J’en ai eu d’autres filles dans le passé Mais aucune ne pourra te surpasser J’en ai eu, j’en ai vu, j’en veux plus Car moi j’veux être avec toi Pourtant la vie n’m’a jamais rien donné Tout c’que j’voulais maintenant je l’ai trouvé Une fille qui m’aime autant que toi Une fille que j’aime, une fille qui m’aime Comment pourrais-je demander mieux? Jte donnerais ma vie, mon cœur, mon âme Jte donnerais ma vie, mon cœur, ma flamme Non pour rien au monde Non, je t'échangerais jamais T’es tout c’que je demandais Non, je t'échangerais jamais Pour rien au monde
Перевод песни
Слова песни Я бы никогда не поменял тебя: Это твои глаза, это твое обаяние, это твое тело Которые всегда заставляют меня любить тебя сильнее Это твой рот, это твои руки, это твой голос Которые заставляют меня остаться с тобой У меня были другие девушки в прошлом Но ни одна из них не сможет превзойти тебя. У меня было, я видел, я хочу больше Потому что я хочу быть с тобой. Но жизнь никогда ничего не давала мне Но когда я думаю об этом, ты все, что я просил Девушка, которую я люблю так же сильно, как и тебя. Нет, я бы никогда тебя не поменял. Ты все, о чем я просил. Нет, я бы никогда тебя не поменял. Ни за что на свете Нет, я бы никогда тебя не поменял. Ты все, что я хотел. Нет, я бы никогда тебя не поменял. Ни за что на свете С тобой я научился Что любовь, которая выживает Может пройти сквозь бури Даже в самые страшные грозы над нашими головами У меня были другие девушки в прошлом Но ни одна из них не сможет превзойти тебя. У меня было, я видел, я хочу больше Потому что я хочу быть с тобой. Но жизнь никогда ничего не давала мне Все, что я хотел сейчас, я нашел Девушка, которая любит меня так же сильно, как ты Девушка, которую я люблю, девушка, которая любит меня Как я могу спросить Лучше? Jte отдал бы мою жизнь, мое сердце, мою душу Я отдал бы мою жизнь, мое сердце, мое пламя Не зря на свете Нет, я бы никогда тебя не поменял. Ты все, о чем я просил. Нет, я бы никогда тебя не поменял. Ни за что на свете
