Marc Almond - Black Lullabye текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Black Lullabye» из альбомов «A Virgin's Tale - Volume 1&2» и «A Virgin's Tale, Vol. 1&2» группы Marc Almond.
Текст песни
Cherubim, black seraphim Attend the head of horns The darkest of the angels The thief among the thorns Drinker of sweet absinthe ?? ?? ?? ?? ?? is to reign Keeper of the secret keys To help me find my way Gods beautiful love angels Come to me in my sleep To be my secret lover To make me wilt and weep Encircle all my tears Strengthen all my sighs Make me sweat from frozen fears To make me terrified Cherubim, black seraphim Attend the head of horns The darkest of the angels The thief among the thorns Oh lord of the evening Kathiela (?), sinful angel Kazalf (?), angel of death Gods beautiful love angels Come to me in my sleep To be my secret lover To make me wilt and weep Encircle all my tears Strengthen all my sighs Make me sweat from frozen fears To make me terrified Prince of the power of the air Prince of the world Tempt me through the serpent A six winged seraphim Arc-angel ruined Thief of paradise The schemer, belial The first angel who sinned Gods beautiful love angels Come to me in my sleep To be my secret lover To make me wilt and weep Encircle all my tears Strengthen all my sighs Make me sweat from frozen fears To make me terrified By the breaking of my thumbs Something wicked this way comes Then rang the bells both loud and deep God is not dead nor doth he weep Oh, how art thou falling Angel of the morning Oh, how art thou falling Angel of the morning
Перевод песни
Херувим, черный Серафим, Приди на голову рога, Самый темный из ангелов, Вор среди шипов, Пьющий сладкий абсент. ?? ?? ?? ?? ?? чтобы править Хранителем секретных ключей, Чтобы помочь мне найти свой путь. Боги, прекрасные ангелы любви, Приди ко мне во сне, Чтобы быть моим тайным возлюбленным, Чтобы заставить меня увядать и плакать, Окружить все мои слезы, Укрепить все мои вздохи, Заставить меня вспотеть от ледяных страхов, Чтобы заставить меня испугаться. Херувим, черный Серафим, Приди на голову рога, Самый темный из ангелов, Вор среди шипов. О, повелитель вечера, Катиела (?), грешный ангел Казальф (?), ангел смерти, Боги прекрасной любви, ангелы Приходят ко мне во сне, Чтобы быть моим тайным любовником, Чтобы заставить меня увядать и плакать, Окружить все мои слезы, Укрепить все мои вздохи, Заставить меня вспотеть от ледяных страхов, Чтобы заставить меня испугаться. Принц власти воздуха, Принц мира. Искушай меня через змея, Шесть крылатых Серафимов- Ангел разрушен. Воришка рая, Интриган, Белиал, Первый ангел, согрешивший. Боги, прекрасные ангелы любви, Приходят ко мне во сне, Чтобы быть моим тайным любовником, Чтобы заставить меня увядать и плакать, Окружают все мои слезы, Усиливают все мои вздохи, Заставляют меня вспотеть от застывших страхов, Чтобы заставить меня испугаться, Когда ломаются мои пальцы, Что-то злое, этот путь приходит, А затем звенит колокола, громкие и глубокие. Бог не мертв и не плачет. О, как ты падаешь, Ангел утра! О, как ты падаешь, Ангел утра!
