María Rodés - Bona Nit текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с каталанского на русский язык песни «Bona Nit» из альбома «Perversions: 15 Cançons d'Els Pets Interpretades per...» группы María Rodés.
Текст песни
Vine aquí Sé que estàs cansada Els ulls se’t fan petits Deixa’m abraçar-te Tendrament i calla Que és molt tard I ha arribat l’hora de dormir Posa el cap A la meva falda I deix la meva mà Expulsa els fantasmes que T’amoïnen i t’espanten Tanca els ulls Que jo et vigilo des d’aquí Dorm tranquil·la i diguem bona nit Deix que et porti en braços fins al llit Jeu ben a la vora Saps que no estàs sola Mentre et dic a cau d’orella bona nit Pel balcó La lluna et resguarda i sé que et fa un petó Res no té importància Fins demà a trenc d’alba Quan de sobte, t’acaroni la claror Dorm tranquil·la i diguem bona nit Deix que et porti en braços fins al llit Jeu ben a la vora Saps que no estàs sola Mentre et dic a cau d’orella bona nit Molt bona nit
Перевод песни
Иди сюда! Я знаю, ты устал, Глаза, которые ты делаешь маленькими. Позволь мне Нежно обнять тебя и заткнуться, черт возьми, Уже очень поздно, И время пришло спать, Кладет голову Мне на колени И трогает мою руку, Изгоняя призраков. Ты нервничаешь и пугаешь. Закрой глаза, Я слежу отсюда, Спи спокойно и пожелай Спокойной ночи. Тень, которая обнимает тебя, даже в постели. Джиу Бен на краю пропасти. Ты знаешь, что ты не одинок, Пока говоришь ему на ухо: "Спокойной ночи!" На балконе Луна будет resguarda, и я знаю, что делает тебя поцелуем, Ничто не важно, Пока завтра на рассвете, Когда вдруг, ты acaroni свет, Спи спокойно и скажи Спокойной ночи. Тень, которая обнимает тебя, даже в постели. Джиу Бен на краю пропасти. Ты знаешь, что ты не одинок, Пока говоришь ему на ухо: "Спокойной ночи, Спокойной ночи!"
