Manolo Garcia - Para Que No Se Duerman Mis Sentidos текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Para Que No Se Duerman Mis Sentidos» из альбомов «Pop 2000 en Español» и «Para Que No Se Duerman Mis Sentidos» группы Manolo Garcia.

Текст песни

Háblame en la hora calma de la media noche Háblame para que no se duerman mis sentidos, háblame De lejanas tierras donde el único dios sea el sol Donde se vive al rumor de las hojas del sicómoro mecidas de brisa y calor Cuéntame fracasos, vida, rumbos de pintores locos Háblame de la calima de las noches Cuando tu amante de amantes huyó De Cartago a las puertas de Roma, de la Sevilla mora De claveles de revolución De las vueltas que da la tuerca De los amores que son prisión Va y viene mi alma de esponja Viene y va si tú me hablas Si tú me cuentas cosas Barquera, monte, montera Viene y va mi alma viajera Linda zagala, si me quisieras Va y viene linda barquera Si tú me miras de esa manera Háblame en la hora calma de la media noche Háblame para que no se duerman mis sentidos, háblame De Cádiz fenicia, de la Córdoba que abrigaba su mezquita De Chagall o de los poetas andaluces del destierro De porqué claveles para una revolución De las vueltas que da la tuerca De los amores que son prisión Va y viene mi alma de esponja Viene y va si tú me hablas Si tú me cuentas cosas Va y viene mi alma guerrera Viene y va si tú me hablas Si tú endulzas la espera Barquera, monte, montera Viene y va mi alma viajera Linda zagala, si me quisieras Va y viene linda barquera Si me sonríes de esa manera Barquera, monte, montera Barquera, monte, montera

Перевод песни

Поговорите со мной в спокойный час полуночи Поговори со мной, чтобы мои чувства не засыпали, поговори со мной Из далеких земель, где единственным богом является Солнце Где он живет по слухам листьев сикомора, напоминающих ветерок и жар Расскажи мне о неудачах, о жизни, о безумных художниках. Расскажите мне о Калиме ночей Когда ваш любовник любовника сбежал От Карфагена до ворот Рима, от Севильи Мора Из гвоздики революции От поворотов давая гайку Из любви, которая является тюрьмой Идет и идет моя душа губка Он придет и пойдет, если ты со мной поговоришь Если ты расскажешь мне кое-что Лодка, гора, montera Приходит и уходит моя душа. Линда загала, если хочешь. Идет и идет Линда Баркера Если ты так на меня смотришь Поговорите со мной в спокойный час полуночи Поговори со мной, чтобы мои чувства не засыпали, поговори со мной Из Кадиса Финикии, из Кордовы, которая приютила его мечеть Из Шагала или из андалузских поэтов изгнания Почему гвоздики для революции От поворотов давая гайку Из любви, которая является тюрьмой Идет и идет моя душа губка Он придет и пойдет, если ты со мной поговоришь Если ты расскажешь мне кое-что Идет и идет моя воинская душа Он придет и пойдет, если ты со мной поговоришь Если вы подсластите ее Лодка, гора, montera Приходит и уходит моя душа. Линда загала, если хочешь. Идет и идет Линда Баркера Если ты улыбнешься мне таким образом Лодка, гора, montera Лодка, гора, montera