Mano Solo - Soif De La Vie текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Soif De La Vie» из альбома «CD La marche» группы Mano Solo.

Текст песни

A Ménilmontant derrière un comptoir, y’avait une petite rouquine aux sourcils noirs. Ses cheveux bouclés racontaient des histoires que tous restaient figés à écouter jusqu’au soir. Oh mais, elle, elle ne disait rien. Pas même merci ou à demain. De sa bouche grande comme un ravin on s’y jetterais pour y mourir une bouche, ou prétendaient certains on avait même vu un sourire. Mais de cet homme poussant la porte et qui commandait d’une voix forte «j'ai soif de la vie, qu’on m’en apporte». Et il partait dans de grands éclats de rires qui pour la serveuse étaient comme des navires transportant les rêves qu’elle n’avait jamais eu vers un soleil qu’elle n’aurait jamais cru. Et il est resté là jusqu’au soir à raconter de drôles d’histoires. Des pays inconnus et nouveaux juste à trois stations d’métro d’un grand boulevard, bazar de l’espoir où les amours se trament et se désirent sans qu’il n’ait même plus rien à dire. Et pour sûr qu’un jour, on y défilera hurlait-il en s’aidant des bras. Et il recommandait d’une voix forte «j'ai soif de la vie, qu’on m’en apporte que dans son goulot, elle me transporte». Elle aurait pu l'écouter des nuits entières en oublier de laver ses verres. Abandonner le bar à ses clients et avec lui s’enfuir éperdument mais quand c’est à elle qu’il à parlé c'était pour dire «ma p’tite dame combien qu'ça fait ?» Alors elle a dit «c'est pour la maison» et dans l’bistrot ça a fait sensation. Alors il est parti comme il était venu arraché par la rue. Et depuis elle ne pense qu'à lui sous le regard des autres. Et depuis elle ne pense qu'à lui et dans son c ur le manque se vautre. Et chaque jour elle entend tout bas ce petit refrain qui cogne à sa porte: «j'ai soif de la vie, qu’on m’en apporte que dans un grand tourbillon, elle me transporte») x 5 (Merci à Mirza pour cettes paroles)

Перевод песни

В Менилмонтанте за прилавком, Маленькая рыжая с черными бровями. Ее вьющиеся волосы рассказывали истории Все это было заморожено, чтобы слушать до вечера. О, но она ничего не сказала. Даже не спасибо и не завтра. Из его рта, размером с овраг Мы бросимся туда, чтобы умереть Рот, или притворился, что некоторые даже видели улыбку. Но этого человека толкает дверь И кто командовал громким голосом «Я жажду жизни, что они приносят меня». И он уходил в огромных смехах Что для официантки было похоже на корабли Выполняя мечты, которые ей никогда не приходилось на солнце, она никогда бы не поверила. И он оставался там до вечера Рассказывать смешные истории. Неизвестные и новые страны Всего три остановки метро Из большого бульвара, базара надежды Где любят обучать и желать Даже нечего сказать. И точно, что однажды, прокрутите Он заорал, используя руки. И он рекомендовал с сильным голосом «Я жажду жизни, это принесено мне Что она на шее, она меня носит. Она могла бы слушать его всю ночь Забыв вымыть очки. Отклоните планку своим клиентам И с ним безумно бежать Но когда это ей, что он говорил Это было сказать: «Моя маленькая леди, сколько она сделала?» Поэтому она сказала: «Это для дома» А в бистро это сенсация. Затем он ушел, как он пришел Вырвался с улицы. И с тех пор она только думает о нем Под взглядом других. И с тех пор она только думает о нем И в его сердце недостает валяться. И каждый день она слышит тихим голосом Этот маленький хор, который стучит в его дверь: «Я жажду жизни, это принесено мне Что в огромном вихре, оно меня переносит ») x 5 (Спасибо Mirza за эту лирику)