Mannheim Steamroller - Wolf Creek Pass текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Wolf Creek Pass» из альбома «American Spirit» группы Mannheim Steamroller.

Текст песни

Me and Earl was haulin' chickens On the flatbed out of Wiggins And we’d spent all night on the uphill side Of 37 miles of hell called Wolf Creek Pass Which is up on the Great Divide We was sittin' there suckin' toothpicks Drinkin' Nehis and onion soup mix And I says, «Earl, let’s mail a card to mother And then send them chickens on down the other side Yeah, let’s give 'em a ride» Wolf Creek Pass Way up on the Great Divide Truckin' on down the other side Well, Earl put down his bottle Mashed his foot down on the throttle And then a couple of boobs with a thousand cubes In a 1948 Peterbilt screamed to life We woke up the chickens We roared up off of that shoulder Spraying pine cones, rocks, and boulders And put four hundred head of them Rhode Island Reds And a couple of burnt-out roosters on the line Look out below 'cause here we go Wolf Creek Pass Way up on the Great Divide Truckin' on down the other side Well, we commenced to truckin' And them hens commenced to cluckin' And Earl took out a match and scratched his pants And lit up the unused half of a dollar cigar and took a puff Says, «My, ain’t this pretty up here» I says, «Earl, this hill can spill us You better slow down, you gon' kill us Just make one mistake and it’s the pearly gates For them 85 crates of USDA-approved cluckers You wanna hit second?» Wolf Creek Pass Way up on the Great Divide Truckin' on down the other side Well, Earl grabbed on the shifter And he stabbed 'er into fifth gear And then the chromium-plated Fully-illuminated genuine accessory shift knob Come right off in his hand I says, «You wanna screw that thing back on, Earl?» He was tryin' to thread it on there When the fire fell off of his cigar And dropped on down, sorta rolled around And then lit the cuff of Earl’s pants And burned a hole in his sock Yeah, sorta set him right on fire I looked on out of the window And I started countin' phone poles Going by at the rate of four to the seventh power Well, I put two and two together And added twelve and carried five Come up with twenty two thousand telephone poles an hour I looked at Earl and his eyes was wide His lip was curled and his leg was fried And his hand was froze to the wheel Like a tongue to a sled in the middle of a blizzard I says, «Earl, I’m not the type to complain But the time has come for me to explain That if you don’t apply some brake real soon They’re going to have to pick us up with a stick and a spoon» Well, Earl rared back, cocked his leg, stepped down as hard as he could on the brake And the pedal went clear to the floor and stayed right there on the floor He says it’s sorta like steppin' on a plum Well, from there on down it just wasn’t real pretty It was hairpin county and switchback city One of 'em looked like a can full of worms Another one looked like malaria germs Right in the middle of the whole damn show Was a real nice tunnel, now wouldn’t you know Sign says clearance to the twelve foot line But the chickens was stacked to thirteen nine Well, we shot that tunnel at a hundred and ten Like gas through a funnel and eggs through a hen We took that top row of chickens off slicker than the scum off a Louisiana swamp Went down and around, around and down And we run out of ground at the edge of town Bashed into the side of the feed store Downtown Pagosa Springs Wolf Creek Pass Way up on the Great Divide Truckin' on down the other side Wolf Creek Pass Way up on the Great Divide Truckin' on down the other side

Перевод песни

Мы с ярлом тащили цыплят На ложе из Виггинса, И мы провели всю ночь на холме В 37 милях ада под названием Перевал волчий ручей, Который находится на большой пропасти. Мы сидели и высасывали зубочистки, Пили Негис и луковый суп, И я сказал: "Эрл, давай отправим открытку матери, А потом отправим цыплят на другую сторону. Да, давай подвезем их». Волчий ручей проходит Путь вверх по большой пропасти. Мы едем на другой стороне. Что ж, Граф опустил бутылку, Опустил ногу на газ, А затем пару сисек с тысячью кубиков В 1948 году Питерберт закричал о жизни. Мы разбудили цыплят, Мы взревели с того плеча, Опрыскивая сосновые шишки, камни и валуны, И положили четыреста голов Род-Айленда красных И пару сгоревших Петухов на линию. Смотри ниже, потому что мы идем. Волчий ручей проходит Путь вверх по большой пропасти. Мы едем на другой стороне. Что ж, мы начали тащить на грузовиках, И эти курицы начали кудахтать, А Эрл достал спичку, поцарапал штаны, Зажег неиспользуемую половину долларовой сигары и затянулся, Сказав: "Боже, разве это не прекрасно?» Я говорю: «Эрл, этот холм может пролить нас. Тебе лучше притормозить, ты убьешь нас, Просто соверши одну ошибку, и это жемчужные врата Для этих 85 ящиков клакеров, одобренных USDA. Ты хочешь попасть на секунду?» Волчий ручей проходит Путь вверх по большой пропасти. Мы едем на другой стороне. Что ж, Граф схватил рычаг переключения И ударил ее на пятую передачу, А затем хромированную Полностью освещенную ручку переключения передач с подлинным аксессуаром. Оторвись прямо в его руке. Я говорю: «Ты хочешь снова все испортить, Эрл?» Он пытался нацепить его туда. Когда огонь свалился с его сигары И упал, он как бы развернулся, А затем зажег манжету штанов Эрла И сжег дыру в его носке, Да, вроде как поджег его. Я посмотрел в окно И начал считать телефонные столбы, Проходя со скоростью от четырех до седьмого по счету. Что ж, я сложил два и два вместе И прибавил двенадцать и перенес пять. Приходи с двадцатью двумя тысячами телефонных столбов в час. Я взглянул на графа, его глаза были широко Раскрыты, его губа была скручена, его нога была поджарена, И его рука застыла на колесе, Как язык на санях посреди метели. Я говорю: «Эрл, я не из тех, кто жалуется, Но пришло время мне объяснить, Что если ты не поднимешь тормоз очень скоро. Им придется забрать нас с палкой и ложкой». Что ж, граф вернулся, закинул ногу, спустился так сильно, как только мог, на тормозе. И педаль опустилась на пол и осталась прямо на полу. Он говорит, что это что-то вроде того, как степпинг на сливовом Колодце, с тех пор он просто не был по-настоящему красивым, Это был округ шпилька и город С переключателем, один из них выглядел как банка, полная червей. Еще один был похож на малярийные микробы Прямо посреди всего этого проклятого шоу, Это был действительно хороший туннель, разве ты не знаешь? Знак говорит, что разрешение на двенадцать футов, Но цыплята были уложены в тринадцать девять. Что ж, мы стреляли в тоннель на сотню и десять, Словно газ через воронку, а яйца через курицу. Мы сняли этот топ-ряд цыплят с трущоб, чем отбросы с болота Луизианы, Спустились вниз, вниз и вниз, И мы выбежали из земли на окраине города, Врезавшись в сторону кормового магазина В центре города Пагоса-Спрингс. Волчий ручей проходит Путь вверх по большой пропасти. Мы едем на другой стороне. Волчий ручей проходит Путь вверх по большой пропасти. Мы едем на другой стороне.