Mange Schmidt - Håll käften del 4 текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод со шведского на русский язык песни «Håll käften del 4» из альбома «Ensam bland alla vänner» группы Mange Schmidt.

Текст песни

Har stått upp på mina ben sen 73 Fatta själv hur mycket jag har hunnit’se Fatta sen hur mycket skit jag hunnit med Sprungit med dom bästa, inget skumt med det Rullar min tunga över tunga slingor Fyller upp min lunga, checka tunga gringon Checka hur jag pungar ut den lugna lingon Spring om du hinner, men då är det bäst att du försvinner — I ett skimmer (boof) Upp i rök och borta med vinden Vänder aldrig andra kinden till — jag smäller till den Med orden som en slägga Du borde lägga ner din attityd och skägga Sista ordet är sagt, jag har boat en plats, där orden har lagts För ord i min last förtroendet brast för dom troende Fast jag jiddrar bara, inget religiöst tjafs Efter ett seriöst pass, pinkar du på en mellanölsrast Helt krasst, jag har det du aldrig har haft Från Hornstull ekar en psalm Över Södermalm, du vet det är sant Surfar över takter, i dina trakter Hon sa att jag punda, men jag är bara en slacker Till villan uppe på din utkiksplats Jag anländer för att ta din makt Vi sätter alla er här och nu på plats Det är dags nu, ingen ro eller rast Det svider, jag vet det, det är ditt problem Pumpar mina beats i ditt system Pajen är stäv, old school som en stenrös Kalla mig Ro hedenhös Redan en räv, en Stockholm-veteran Och vintage — 76, jag är van Och vet hur det går till, du vet vem som vinner matchen (Rusiak) Ilsken med skillsen, ett mittfinger till dom som hatar När jag kom (skål!), fyller strupen med rom Så om du känner ba, basen i golvet Gör vad du vill, för grannen är vild Dom står här och undrar, vilka, vilka var dom? Vi lämnar MC: s kvickt långt där bakom Tredje gradens brännskador har dom När dom gråter, vem klarar av dom? Parerar er med svängsång, vi åker slalom Levererar fett om vi lätt och lagom Tar dom med på rymdfärd till vintergatan Släpper ner dom över världskartan Du förstår Eye-n-I har varit’sådan Sen den sextonde dagen i sjätte månaden 1977 Jag landa, sen dess har världen inte varit densamma Radioaktiv stil som jag vart ammad Av gammal strålad bröstmjölk från mamma Förbannar MC: s med samma gamla snack Tack och hej ni kan inte stanna Schaas, förudmjukad på trummor och bas Det e så en toy ska tas Och ni vet resten Schhh, håll käften

Перевод песни

Я встал на ноги с 73- Го, пойми сам, сколько у меня было времени, чтобы увидеть, И тогда я не могу поверить, сколько дерьма я пережил. Беги с лучшим, ничего странного в этом Нет, мой язык переворачивается через тяжелые петли, Заполняющие мое легкое, проверяя тяжелый гринго, Проверяю, как я раскошелюсь на тихую бруснику. Беги, если у тебя есть время, но тогда тебе лучше уйти отсюда. - В мерцании (БОФ) В дыму и прочь с ветром, Никогда не поворачивай другую щеку, чтобы я шлепнул ее Словами, как кувалда. Вы должны подавить свое отношение, и Майя, Последнее слово сказано, у меня есть лодка, место, где слова были помещены В мой груз, уверенность лопнула для верующих, Но я просто кричу, а не религиозный стукач. После серьезного паса, ты писаешь на проломе на Ближнем Востоке, Абсолютно безрассудный, у меня есть то, чего у тебя никогда не было, От Шепчущего Эха гимна Над Седермальмом, ты знаешь, ЧТО ЭТО ПРАВДА. Физически над барами, в твоем районе. Она сказала, что я бьюсь, но я просто бездельник На виллу в верхней части твоей смотровой точки, Я прибываю, чтобы забрать твою силу, Мы поставили всех вас здесь и сейчас на место, Пришло время, не отдыхай и не ломайся. Это жалит, я знаю, это твоя проблема. Качает myxi в вашей системе. Пирог жесток, старая школа, как каменный осколок. Называй меня Ro jewellery Уже лисой, ветеран Стокгольма И vintage-76, я привык И знаю, как это делается, ты знаешь, кто выигрывает игру (Русиак) Гнев skillsen, средний палец тем, кто ненавидит, Когда я пришел (ура!), наполняя горло ромом. Так что, если ты чувствуешь ба, основание в полу. Делай, что хочешь, потому что соседи дикие, Им здесь интересно, кто, кто они были? Мы оставляем MC остроумным далеко позади. Ожоги третьей степени имеют суд, Когда они плачут, кто может справиться с ними? Спаривая тебя с песней свинга, мы идем слалом. Доставим жир, если мы зажжем, и как раз вовремя Отправим их в космический полет на Млечный Путь, Опустив их на карту мира. Вы видите, что Eye-n-I был таким С шестнадцатого дня шестнадцатого месяца 1977 Года, я приземляюсь, с тех пор мир не был таким же Радиоактивным, каким меня кормили грудью Из зрелого грудного молока от мамы, Проклинающей MC с теми же старыми разговорами. Спасибо и Привет, ты не можешь остаться. Schaas, предварительно смягченный на барабанах и басах, Вот как должна быть взята игрушка, И вы знаете все остальное. ТСС, заткнись.