Manfred Mann - Semi-Detatched. Suburban Mr. James текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Semi-Detatched. Suburban Mr. James» из альбома «The Mighty Quinn» группы Manfred Mann.
Текст песни
So you finally named the day when wedding bells will chime I was sorry to hear you say, you’re gonna be his not mine Do you think you will be happy, giving up your friends For your semi-detached suburban Mr. James So you finally got your man, I hope you won’t regret it He can’t love you the way I can, so please don’t you forget it Do you think you will be happy, buttering the toast Of your semi-detached suburban Mr. Most I can see you in the morning time Washing day, the weather’s fine Hanging things upon the line And as your life slips away, ay, ay — yeah So you finally named the day when wedding bells will chime I was sorry to hear you say, you’re gonna be his not mine So you think you will be happy, taking doggie for a walk With your semi-detached suburban Mr. James (semi-detached suburban Mr. James) Semi-detached suburban Mr. James So you finally named the day So you finally named the day So you finally named the day (semi-detached suburban Mr.) So you finally named the day (semi-detached suburban Mr.) So you finally named the day (semi-detached suburban Mr.) So you finally named the day (semi-detached suburban Mr.) (fade)
Перевод песни
Так ты, наконец, назвал день, когда будут звенеть свадебные колокола. Мне было жаль слышать, что ты говоришь, что ты будешь его не моей. Как ты думаешь, ты будешь счастлив, отдавая своих друзей Ради своего полуотдельного пригородного Мистера Джеймса? Так что ты наконец-то заполучила своего мужчину, надеюсь, ты не пожалеешь, Он не может любить тебя так, как я, так что, пожалуйста, не забывай об этом. Как ты думаешь, ты будешь счастлива, намазывая тост Своего полуотдельного пригородного Мистера моста? Я вижу тебя в утреннее время, Мыльный день, погода прекрасна, Все висит на волоске. И когда твоя жизнь ускользает, да, да ... Так ты, наконец, назвал день, когда будут звенеть свадебные колокола. Мне было жаль слышать, что ты говоришь, что ты будешь его не моей. Так что вы думаете, что будете счастливы, принимая догги на прогулку Со своим полуотдельным пригородным Мистером Джеймсом (полуотдельным пригородным Мистером Джеймсом) Полуотдельным пригородным Мистером Джеймсом Итак, ты наконец-то назвал день. Итак, ты наконец-то назвал день. Итак, Вы наконец-то назвали День (полуотдельный пригородный Мистер). Итак, Вы наконец-то назвали День (полуотдельный пригородный Мистер). Итак, Вы наконец-то назвали День (полуотдельный пригородный Мистер). Итак, Вы наконец-то назвали День (полуотдельный пригородный Мистер) (исчезает).
