Mandolin Orange - Lullaby текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Lullaby» из альбома «Quiet Little Room» группы Mandolin Orange.

Текст песни

Who heard the tree that fell on me Who heard my cries there beneath it With no one around, do we make a sound Will no one else hear of our secret I have pushed and I’ve pulled until I’ve turned blue Tried counting sheep and made it to two I have gazed at the stars and the man in the moon Tried thinking of anything but you Oh me, in this world of sorrow Missing your world of love May I leave this world of sorrow For a world made just for us Just for us I count the hours as they pass me by And I count up all that I’ve done Every echoed sound that haunts me now As I lie here and wait out the sun And if daybreak doesn’t make it I’m not sure how I’ll take it For I’d surely hate to break it off so soon But there’s no one around to hear all of this sound Myself and these trees have been making Oh me in this world of sorrow Missing your world of love May I leave this world of sorrow For a world made just for us Just for us

Перевод песни

Кто слышал дерево, что упало на меня, Кто слышал мои крики там, под ним, Никого вокруг, мы издаем звук, Никто больше не услышит нашего секрета? Я давил и тянул, пока не посинел. Пробовал считать овец и добрался до двух. Я смотрел на звезды, и человек на Луне Пытался думать о чем угодно, кроме тебя. О, я, в этом мире печали, Скучаю по твоему миру любви. Пусть я оставлю этот мир печали Ради мира, сделанного только для нас, Только для нас. Я считаю часы, когда они проходят мимо меня. И я считаю все, что я сделал, Каждый Эхо-звук, который преследует меня сейчас, Когда я лежу здесь и жду солнца. И если рассвет не наступит ... Я не уверен, как я буду принимать это, Потому что мне, конечно, не хотелось бы так быстро это прерывать, Но вокруг нет никого, кто бы услышал весь этот звук, И эти деревья делали это. О, я в этом мире печали, Скучаю по твоему миру любви. Пусть я оставлю этот мир печали Ради мира, сделанного только для нас, Только для нас.