Maná - Porto do amor текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с португальского на русский язык песни «Porto do amor» из альбомов «Você É Minha Religião: O Melhor Do Maná», «Você É Minha Religião: O Melhor Do Maná» и «Porto Do Amor» группы Maná.

Текст песни

Disse o seu último adeus E partiu num' barco do porto do amor E jurou que voltaria Numa tarde fria Se lançou ao mar Tantas luas se passaram E ela o esperava no porto do amor Só o sol, o vento e o mar eram companheiros nessa solidão Llevaba el mismo vestido Y por si él volviera no se fuera a equivocar Los cangrejos le mordían Su ropaje, su tristeza y su ilusión Y el tiempo se escurrió Y sus ojos se le llenaron de amaneceres Y del mar se enamoró Y su cuerpo se enraizó En el muelle Sozinha, segue seu destino Sozinha, ela e seu espírito Sozinha, o sonho se perdeu no mar Sozinha, no porto do amor Su cabello se blanqueó Pero ningún barco a su amor le devolvía Y en el pueblo le decían Le decían la loca del muelle de San Blas Muito tempo se passou E o brilho do olhar nunca se apagou Sua alma viajou e cruzou os sete mares Mas sempre vai estar Sozinha, segue seu destino Sozinha, ela e seu espírito Sozinha, o sonho se perdeu no mar Sozinha, no porto do amor Sozinha, segue seu destino Sozinha, ela e seu espírito Sozinha, o sonho se perdeu no mar Sozinha Sozinha Sola, sola en el olvido Sola, sola con su espíritu Sola, sola con su amor en mar Sola, en el muelle de San Blas Se quedó, se quedó Sola, sola Sozinha, Sozinha O sonho se perdeu no Mar Se quedó ahí Se quedó hasta el fin Se quedó ahí Se quedó en el muelle de San Blas (Sozinha)

Перевод песни

Сказал, что его последний до свидания И отправился в' лодке от гавани любви И он поклялся, что вернется В холодный Если вышел в море Так много лун прошло И он ждал его в гавани любви Только солнце, ветер и море были напарники в этом одиночестве Llevaba el mismo платье Y на себе его volviera в если fuera, чтобы увиливать Los cangrejos le mordían Су ropaje, су печаль у су ilusión Y el tiempo, если escurrió Y sus ojos se le llenaron в amaneceres Y-дель-мар, если enamoró У су также сказано, если enraizó En el muelle Одна, отслеживает его судьбу В покое, она и его дух В одиночестве, сон потерял в море В одиночестве, в гавань любви Su cabello если blanqueó Перо без лодки su amor le devolvía Y en el pueblo le decían Le decían la loca del muelle de San Blas Слишком много времени прошло И яркость взгляда никогда не погас Его душа путешествовала и пересек семь морей Но всегда будет Одна, отслеживает его судьбу В покое, она и его дух В одиночестве, сон потерял в море В одиночестве, в гавань любви Одна, отслеживает его судьбу В покое, она и его дух В одиночестве, сон потерял в море В одиночку В одиночку Sola, sola en el olvido Sola, sola con su espíritu Sola, sola con su amor en море Sola en el muelle de San Blas Если quedó, если quedó Sola, sola В Одиночку, В Одиночку Мечта потерял в Море Если quedó отсюда Если quedó hasta el fin Если quedó отсюда Если quedó en el muelle de San Blas (В одиночку)