Malfunkshun - Until The Ocean текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Until The Ocean» из альбома «Return To Olympus» группы Malfunkshun.

Текст песни

Fits of inspiration, cryin fingers A puppet with no nails that will beg no more Chartreuse regalia, she’s a rock 'n' roll refugee Her glowing diamond head will rest away Oh mercy me. Do I enjoy these games? Why did I chase her and why did she stay? And if you were my friend, I’d give you the ball on every play Until the ocean, yeah And if you were my friend, I’d give you the ball on every play Until the ocean calls my name I lost my heartbeat, child, to a cryin' girl in the rain Picture you in love with a chance to fly away Oh merciful youth, so long and so true A true french girl that looks a lot like you And if you were my friend, I’d give you the ball on every play Until the ocean And if you were my friend, I’d give you the ball on every play Until the ocean And if you were my friend, I’d give you the ball on every play Until the ocean, yeah And if you were my friend, I’d give you the ball on every play Until the ocean calls my name

Перевод песни

Припадки вдохновения, плачущие пальцы, Кукла без гвоздей, которая больше не будет умолять. Шартрез регалии, она-беженка рок-н-ролла, Ее сияющая Бриллиантовая голова отдохнет. О, пощади меня. наслаждаюсь ли я этими играми? Почему я преследовал ее и почему она осталась? И если бы ты был моим другом, я бы отдал тебе мяч на каждой пьесе, До самого океана, да. И если бы ты был моим другом, я бы отдавал тебе мяч на каждой пьесе, Пока океан не назовет мое имя. Я потерял сердцебиение, дитя, из-за плачущей девушки под дождем. Представь, что ты влюблен, и у тебя есть шанс улететь. О, милосердная Юность, такая долгая и настоящая, Настоящая французская девушка, которая очень похожа на тебя. И если бы ты был моим другом, я бы отдал тебе мяч на каждой игре, Пока не наступит океан. И если бы ты был моим другом, я бы отдал тебе мяч на каждой игре, Пока не наступит океан. И если бы ты был моим другом, я бы отдал тебе мяч на каждой пьесе, До самого океана, да. И если бы ты был моим другом, я бы отдавал тебе мяч на каждой пьесе, Пока океан не назовет мое имя.