Maître Gims - Hasta Luego текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Hasta Luego» из альбомов «À contrecoeur (Mon coeur avait raison réédition)» и «Mon coeur avait raison» группы Maître Gims.
Текст песни
Hasta luego Hasta luego J’ai dû m’en aller, j’ai dû m’en aller comme un cavalier solitaire J’ai dû m’en aller comme le temps, insouciant, solitaire J’ai vu ma ville grandir Puis se diviser en deux parties À travers les années, les riches qui trichent Qui pillent la ville, sans être condamnés Les pauvres, pris par les sentiments Ne disent jamais non tant qu’on leur ment poliment Les épaules endurcies par le poids De la misère qui s’abat sur eux sans foi ni loi Hasta luego, hasta luego J’vais prendre aux dirigeants pour rendre aux indigents Hasta luego, hasta luego J’veux redonner l’sourire et l’espoir à ces gens Tout ce manège manège me rend dingue dingue Tout ce manège manège me rend dingue dingue Tout ce manège manège me rend dingue dingue Et se répète sans fin Hasta luego Je n’fais que passer par là Hasta luego Le monde ne me suffit pas Oh oh oh, j’ai pris le magot Y’avait des lingots, hasta luego Oh oh oh, j’ai pris le magot J’en ai fait cadeau aux gens du ghetto J’ai vu ma ville bâtie sur les dos fragiles d’ouvriers fatigués J’ai vu leur vie détruite pour quelques centimes, manipulés Mais il faut se rendre à l'évidence C’est eux qui manigancent, c’est eux qui mènent la danse Personne dit non, tout l’monde rentre dans les rangs Quand on leur ment, quand on leur ment poliment Hasta luego, hasta luego J’vais prendre aux dirigeants pour rendre aux indigents Hasta luego, hasta luego J’veux redonner l’sourire et l’espoir à ces gens Tout ce manège manège me rend dingue dingue Tout ce manège manège me rend dingue dingue Tout ce manège manège me rend dingue dingue Et se répète sans fin Hasta luego Je n’fais que passer par là Hasta luego Le monde ne me suffit pas Oh oh oh, j’ai pris le magot Y’avait des lingots, hasta luego Oh oh oh, j’ai pris le magot J’en ai fait cadeau aux gens du ghetto J’ai tenté maintes et maintes fois de trouver la sortie Je voulais disparaître comme une ombre dans la nuit J’ai dû m’en aller, j’ai dû m’en aller comme un cavalier solitaire J’ai dû m’en aller comme le temps, insouciant, solitaire Hasta luego, hasta luego Comme un cavalier solitaire Hasta luego, hasta luego Comme une ombre dans la nuit J’ai dû m’en aller, j’ai dû m’en aller comme un cavalier solitaire J’ai dû m’en aller comme le temps, insouciant, solitaire Hasta luego Je n’fais que passer par là Hasta luego Le monde ne me suffit pas Oh oh oh, j’ai pris le magot Y’avait des lingots, hasta luego Oh oh oh, j’ai pris le magot J’en ai fait cadeau aux gens du ghetto Hasta luego Comme un cavalier solitaire Hasta luego Comme une ombre dans la nuit Oh oh oh, j’ai pris le magot Y’avait des lingots, hasta luego Oh oh oh, j’ai pris le magot J’en ai fait cadeau aux gens du ghetto
Перевод песни
Hasta luego Hasta luego Я должен был уйти, мне нужно было уйти, как одинокий всадник Мне нужно было уйти, как время, беззаботное, одинокое Я видел, как мой город растет Затем разделите на две части На протяжении многих лет богатые, которые обманывают Кто грабит город, не будучи осужденным Бедные, увлеченные чувствами Никогда не говорите ничего, насколько они лгут вежливо Плечи закаленные по весу Из страданий, которые падают на них без веры или закона Hasta luego, hasta luego Я возьму лидеров, чтобы вернуть нуждающимся Hasta luego, hasta luego Я хочу дать улыбку и надежду этим людям Все это карусель делает меня сумасшедшим Все это карусель делает меня сумасшедшим Все это карусель делает меня сумасшедшим И повторяется бесконечно Hasta luego Я просто переживаю это Hasta luego Мне не хватает мира О, о, я взял деньги Y'avit слитки, hasta luego О, о, я взял деньги Я отдал его народу гетто Я увидел, что мой город построен на хрупких спинках уставших рабочих Я видел, как их жизнь была уничтожена за несколько центов, Но приходится сталкиваться с очевидным Это те, кто делает танец, это те, кто возглавляет танец Никто не говорит «нет», все попадают в ряды Когда мы лжем им, когда мы лжем им вежливо Hasta luego, hasta luego Я возьму лидеров, чтобы вернуть нуждающимся Hasta luego, hasta luego Я хочу дать улыбку и надежду этим людям Все это карусель делает меня сумасшедшим Все это карусель делает меня сумасшедшим Все это карусель делает меня сумасшедшим И повторяется бесконечно Hasta luego Я просто переживаю это Hasta luego Мне не хватает мира О, о, я взял деньги Y'avit слитки, hasta luego О, о, я взял деньги Я отдал его народу гетто Я снова и снова пытался найти выход Я хотел исчезнуть, как тень ночью Я должен был уйти, мне нужно было уйти, как одинокий всадник Мне нужно было уйти, как время, беззаботное, одинокое Hasta luego, hasta luego Как одинокий всадник Hasta luego, hasta luego Как тень ночью Я должен был уйти, мне нужно было уйти, как одинокий всадник Мне нужно было уйти, как время, беззаботное, одинокое Hasta luego Я просто переживаю это Hasta luego Мне не хватает мира О, о, я взял деньги Y'avit слитки, hasta luego О, о, я взял деньги Я отдал его народу гетто Hasta luego Как одинокий всадник Hasta luego Как тень ночью О, о, я взял деньги Y'avit слитки, hasta luego О, о, я взял деньги Я отдал его народу гетто