Madeleine Peyroux - You Can't Do Me текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «You Can't Do Me» из альбома «Bare Bones» группы Madeleine Peyroux.
Текст песни
You can’t do me, you can’t do me, you can’t do me the way you did before? You can’t do me, you can’t do me, you can’t do me the way you did before? 'Cause when you do, and when you do, 'cause when you do, you know I get so blue! When you do, and when you do, 'cause when you do, you know I get so blue and I go Down like a deep sea diver, out like a Coltrane tenor-man, Lost like a Chinese war baby? gone, gone, gone! Blewed like a Mississippi sharecropper, screwed like a high-school cheerleader, Tattooed like a popeyed sailorman? gone, gone, gone! I should have been, I should have been, I should have been a pair of ragged claws. I should have been, I should have been, I should have been a pair of ragged claws. And for a while, for just a while, for a good long while you’d see me smile, smile, smile I’d crawl the seas on my bony knees, no apologies for my brave new style. I wouldn’t go Bust like an internet millionaire, boom like a Lebanese belly-dancer, Bang like a new year’s firecracker? gone, gone, gone! I wouldn’t get Bent like a rattan rockin' chair, blanked like a last place also ran, Burned like an Arkansas griddlecake? gone, gone, gone! I should have been, I should have been, I should have been a pair of ragged claws. And if I was, if I was, if I was then I’d complain no more. And for a while, for just a while, for a good long while you’d see me smile, smile, smile. I’d crawl the seas, on my bony knees, no apologies for my brave new style. I wouldn’t get? Wrecked like a rebel on a racetrack, jacked like a '51 Cadillac, Macked like a bunny in a mansion? gone, gone, gone! Spitooned like an Alabama 'backy wad, harpooned in a Melville sailor yard, Cartooned like a Charlie Brown Christmas card? gone, gone, gone! Schooled like a milk money bully whip, sued like a teenage downloader, Unglued like a bull in a china shop? gone, gone, gone! Cranked like a speed freak high-roller, yanked like a little league ball swatter, Spanked like a fly on a bar counter? gone, gone, gone! Duked like a pistol whipped card swapper, rebuked like a Bible Belt border crosser Juked like a payola chart topper? gone, gone, gone!
Перевод песни
Ты не можешь сделать меня, ты не можешь сделать меня, ты не можешь сделать меня так, как раньше? Ты не можешь сделать меня, ты не можешь сделать меня, ты не можешь сделать меня так, как раньше? Потому что, когда вы это делаете, и когда вы это делаете, потому что, когда вы это делаете, вы знаете, что я становлюсь таким синим! Когда вы это делаете, и когда вы это делаете, потому что, когда вы это делаете, вы знаете, что я становлюсь таким синим, и я спускаюсь вниз, как глубоководный водолаз, наподобие Колтрэйн-тенора, Потеряли, как китайский военный ребенок? ушли ушли ушли! Сбитый с толку, как дежурный Миссисипи, ввернутый, как старшеклассник средней школы, Татуированные, как походный матрос? ушли ушли ушли! Должно быть, я должен был быть, я должен был быть рваной клешни. Должно быть, я должен был быть, я должен был быть рваной клешни. И какое-то время, на какое-то время, долгое время, пока ты увидишь, как я улыбаюсь, Улыбка улыбка Я бы ползал по морю на моих костяных коленях, никаких извинений за свой смелый новый стиль. Я бы не стал Bust, как интернет-миллионер, бум, как ливанский танцор, Взрыв как фейерверк нового года? ушли ушли ушли! Я бы не получил Согнутый, как стул ротангового рока, забитый как последнее место, тоже бежал, Сожгли, как арканзас скотч? ушли ушли ушли! Должно быть, я должен был быть, я должен был быть рваной клешни. И если бы я был, если бы я был, если бы я был тогда, я бы больше не жаловался. И какое-то время, на какое-то время, долгое время, пока ты увидишь, как я улыбаюсь, Улыбка улыбка. Я бы ползал морей, на моих костяных коленях, не извинялся за свой смелый новый стиль. Я бы не понял? Разрушенный, как мятежник на ипподроме, был взят как «Кадиллак», Умело, как кролик в особняке? ушли ушли ушли! Спайдун, как задняя палочка Алабамы, гарпунная в Мельвильском матросском дворе, Карикатурный, как рождественская открытка Чарли Брауна? ушли ушли ушли! Школьный, как молочный хлыст, обвиняемый, как подростковый загрузчик, Отклонился, как бык в фарфоровом магазине? ушли ушли ушли! Коленчатый, как скоростной урод с высоким роликом, дернул как маленький шарик в лиге мухобойка, Отшлёпанные, как муха на барной стойке? ушли ушли ушли! Герцог, как пистолет взбитые карты swapper, упрекнул, как граница Библейского пояса перешедшим Подсунутый, как верхний цилиндр платиновой карты? ушли ушли ушли!
