M. Pokora - Merci d'être текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Merci d'être» из альбома «Merci d'être» группы M. Pokora.
Текст песни
Sud américaines Au fin fond des favela Et qui portent a 15 ans a peine Leurs enfants à bout de bras Aux femmes africaines Dont rien ne gâche la joie Qui plante dans la terre une graine Qui jamais ne pousseras. Elles ont en elles comme un don Qui force le respects Qui force le pardon Révoltés indiennes Sur les traces d’Indira Bien plus loin les mots vous emmènes Que toutes les armes de combats Merci d'être Ce qu’on n’sera jamais Et pourtant on se croit parfait Mais c’est pas les hommes qui mènent le monde Non c’est pas les hommes qui mènent le monde Merci d'être Ce qu’on n’fera jamais Et de nous aimer tel qu’on est Mais c’est pas les hommes qui mènent le monde Non c’est pas les hommes qui mènent le monde Aux Malaisiennes Mais l'école n’est pas pour toi Pourtant tu demeure la gardienne De nos fils qui font la loi Et tellement d’autres terriennes A qui on laisse pas le choix Et que ma paroles reste veine Si je veux donner ma voix Elles font des preuve d’abandon Qui force le respect Qui force le pardon Merci d'être Ce qu’on n’sera jamais Et pourtant on se croit parfait Mais c’est pas les hommes qui mènent le monde Non c’est pas les hommes qui mènent le monde Merci d'être Ce qu’on n’fera jamais Et de nous aimer tel qu’on est Mais c’est pas les hommes qui mènent le monde Non c’est pas les hommes qui mènent le monde Ce qu’on n’fera jamais Et de nous aimer tel qu’on est Ce qu’on n’sera jamais Et pourtant on se croit parfait Merci d'être Ce qu’on n’sera jamais Et pourtant on se croit parfait Mais c’est pas les hommes qui mènent le monde Non c’est pas les hommes qui mènent le monde Merci d'être Ce qu’on n’fera jamais Et de nous aimer tel qu’on est Mais c’est pas les hommes qui mènent le monde Non c’est pas les hommes qui mènent le monde
Перевод песни
Южная Америка В глубине фавелы И когда им исполнилось 15 лет Их дети на расстоянии вытянутой руки Африканским женщинам Не портишь радости Кто сажает в землю семя Кто никогда не будет расти. У них есть в них подарок Кто заставляет уважать Кто заставляет прощать Индийские восстания По следам Индиры Гораздо дальше слова берут вас Что все боевое оружие Благодарю за то, что вы Что мы никогда не сделаем И все же человек считает себя совершенным Но это не люди, которые ведут мир Нет, это не люди, которые ведут мир Благодарю за то, что вы Что мы никогда не сделаем И любить нас, как мы Но это не люди, которые ведут мир Нет, это не люди, которые ведут мир Малайзийским женщинам Но школа не для вас Но вы остаетесь опекуном От наших сыновей, которые составляют закон И так много других землевладельцев Кому мы не оставляем выбора И что мои слова остаются вены Если я хочу дать свой голос Они показывают доказательства отказа Кто заставляет уважать Кто заставляет прощать Благодарю за то, что вы Что мы никогда не сделаем И все же человек считает себя совершенным Но это не люди, которые ведут мир Нет, это не люди, которые ведут мир Благодарю за то, что вы Что мы никогда не сделаем И любить нас, как мы Но это не люди, которые ведут мир Нет, это не люди, которые ведут мир Что мы никогда не сделаем И любить нас, как мы Что мы никогда не сделаем И все же человек считает себя совершенным Благодарю за то, что вы Что мы никогда не сделаем И все же человек считает себя совершенным Но это не люди, которые ведут мир Нет, это не люди, которые ведут мир Благодарю за то, что вы Что мы никогда не сделаем И любить нас, как мы Но это не люди, которые ведут мир Нет, это не люди, которые ведут мир
