Lynda Lemay - L'enfant aux cheveux gris текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «L'enfant aux cheveux gris» группы Lynda Lemay.

Текст песни

Il est arrivé en coup d' vent M'a marquée comme un coup d'soleil Il s'est assis tout souriant Il a dit : "J' m'appelle Henri Weil" À la table d'un restaurant En pleine nuit, en plein Paris Comme un clone du fou chantant1Un simple amoureux de la vie Comme un enfant aux cheveux gris Qui n'a qu'une idole et qu'un roi Qui n'a qu'une parole et qu'un cri C'est "Y'a d' la joie"2 Il m'a parlé, il m'a appris Que le bonheur est dans l'papier Du napperon qu'on plie, qu'on replie Et qui devient une fusée Son regard bleu comme une vague M'a transportée, m'a rafraîchie Il y est allé de quelques blagues J'avais l' coeur tout ragaillardi Comme un enfant aux cheveux gris Qui n'a qu'un hymne dans la voix Qu'une conviction dans la vie C'est qu'y'a d' la joie Il m'a appris Qu'le savoir-vivre C'était de savoir être fou Qu'assis, debout A jeun ou ivre On pouvait chanter n'importe où Pour nous surprendre, il s'élançait Vers quelque parfait inconnu En s'écriant : "Si j' m'attendais... Y'a si longtemps... Comment vas-tu ?" Et devant tant de gentillesse Et croyant sa mémoire trouée L'homme floué, par politesse Se résignait à l'embrasser Et comme un enfant aux cheveux gris Les yeux brillants, l'air satisfait Fier de sa douce plaisanterie Il chantonnait "Y'a d' la joie..." Les années passent comme le vent Marquent ma peau comme le soleil Les années défilent et pourtant Je ne me sens jamais plus vieille Depuis cette nuit-là au resto Je n' suis plus tout à fait pareille Et si parfois j'ai le coeur gros Quelque chose me dit qu'Henri veille 3Et Trenet lui prête ses mots " Y a d’la joie bonjour bonjour les hirondelles Y a d’la joie dans le ciel par dessus le toit Y a d’la joie et du soleil dans les ruelles Y a d’la joie partout y a d’la joie Tout le jour, mon cœur bat, chavire et chancelle C’est l’amour qui vient avec je ne sais quoi C’est l'amour, bonjour, bonjour les demoiselles Y a d’la joie partout, Y a d’la joie partout, Y a d’la joie partout, y a d’la joie!"

Перевод песни

Это произошло в порыве ветра Отметил меня Как солнечный ожог Он сел улыбаться Он сказал: «Я Генри Вейль» За столом ресторана Посреди ночи, в середине Парижа Как клоун сумасшедшего певца Простой любовник Как седой ребенок У кого есть только один кумир и король У кого есть только одно слово и один крик Это «Y'a d 'joie» 2 Он говорил со мной, он научил меня Это счастье в бумаге С места, где вы сгибаетесь, что складки И кто станет ракетой Ее голубые глаза как волна Унес меня, освежил меня Он пошутил Я успокоил сердце Как седой ребенок У кого есть только один гимн в голосе Это убеждение в жизни Это все о радости Он научил меня Как узнать Он знал, как быть сумасшедшим Сидя, стоя Пост или пьяный Вы могли петь везде Чтобы удивить нас, это началось Некоторым совершенным неизвестным Он воскликнул: «Если бы я ожидал ... Я так долго ... Как дела? И перед такой добротой И верю, что его отверстия в памяти Человек обманул, по вежливости Смирилась, чтобы поцеловать ее И как ребенок с седыми волосами Глаза сияющие, выглядящие довольные Гордясь своей сладкой шуткой Он пел «Есть радость ...» Годы проходят, как ветер Отметьте мою кожу как солнце Годы проходят и все же Я никогда не чувствую себя старше С той ночи в ресторане Я не совсем то же самое И если иногда у меня большое сердце Что-то мне подсказывает что Генри смотрит на 3Et Trenet, дает ему свои слова «Есть радость Привет привет ласточки Есть радость в небе над крышей Есть радость и солнце в переулках Вся радость Есть радость Весь день, мое сердце бьется, опрокидывается и сбивает Это любовь Кто приходит, я не знаю, что Это любовь, Привет, привет, дамы Радует везде, Радует везде, Радует везде, есть радость! "