Lyfthrasyr - Obsession in a Convenient Manner текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Obsession in a Convenient Manner» из альбома «The Recent Foresight» группы Lyfthrasyr.
Текст песни
Distinguish harm from moral motivation Restrain the haughty faults in humanized ease Pretend to be of mental integrity A solid limit for infatuation As demanded by the wellknown force of innocent caprice One will exert for futile scopes among duties Annihilated to continuing decrease A solid limit for exaggeration (Enchain this innovation unto perpetual fall Upon this point by sleight and verve enroll in elation) Enforce retired patience unglue from compelled grace Undone the outworn effort to endorse this reasoning Enlighten explanations unsolved replies accused Unconquered recognition is entirely to achieve Engrain more understanding unless mental decay Unusual acquisitions entrain convenient manners to obsess Fallen values crumbling nihilistic in their way Compared to well considered ones agreed in placid lay In seminal deductions lies disposal of decease And death loses his dreadfulness in utter satisfaction’s peace Assumptions made consistently about living to reave And causes of another inspiration seized Instead of vain endeavor for attempts decease A solid limit for invalidation Quiet the mind for total revelation Unleash the mortal gaze afflicted with peace Reduce desires to reach alterity A solid limit for interpretation Rended asudden the origination Of living in thrilling imagination Abstain from this can’t and enjoy life in rest Importance was never to be a request
Перевод песни
Отличить вред от моральной мотивации, Сдерживать надменные ошибки в гуманизированной легкости, Притворяться душевной честностью, Твердым пределом для увлечения, Как того требует хорошо известная сила невинного каприза, Которую можно будет использовать для бесполезных целей среди обязанностей, Уничтоженных продолжающимся снижением Твердого предела для преувеличения. (Привяжите это новшество к Вечному падению на этот момент ловкостью и верой, вступите в восторг) принудите отставное терпение, отреченное от вынужденной благодати, откажитесь от потворства, попытайтесь поддержать это рассуждение, просветите объяснения, нераскрытые ответы, обвиненные в непобедимом признании, полностью достигают большего понимания, если только умственное разложение, необычные приобретения не влекут за собой удобных манер одержимости падшими ценностями, рушащимися нигилистически по-своему пути, по сравнению с хорошо обдуманными теми, которые были согласованы в умиротворении, лежали в семенных выводах, ложь избавление от обмана и смерть теряет свою ужасность в своих предположениях о постоянном мире. чтобы сохранить и причины другого вдохновения, вместо тщетных попыток, вместо тщетных попыток, обмануть твердый предел недействительности, успокоить разум для полного откровения. Дай волю смертному взору, страдающему миром. Уменьшите желания, чтобы достичь альтерити, Твердый предел для истолкования. Рендед asudden зарождение Жизни в захватывающем воображении, Воздержаться от этого не может и наслаждаться жизнью в покое. Значение никогда не было запросом.
