Luthea Salom - A Minute текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «A Minute» из альбома «Sunbeam Surrounded By Winter» группы Luthea Salom.

Текст песни

well now, a minute on my own is more like a minute without hope it’s the minute when i rush to the front door to watch how passers-by all carry on with their lives and i don’t now a minute of my time is more like a minute in a fight only it’s the minute that i spend here by the phone thinking i don’t understand why i believe in this and you say ‘turn you mind off, you’re gonna make a mess with yourself' and i say ‘nothing to lose' and you say ‘everything's gonna come round your way' and i say ‘hmmmm…' now in a minute like today’s i wish i knew my name i wish i knew the way to the surface i wish i had the strength to let it all drop but i don’t instead i make the hole deeper than before instead i make a straight line go round and round somebody save me from myself and you say ‘turn you mind off, you’re gonna make a mess with yourself' and i say ‘i love you too' and you say ‘everything's gonna come round your way' and i say ‘nothing to lose' i let my night’s go cause there’s nothing left to dream of i let my hands fall cause there’s nothing left to hold on to but i don’t care and you say ‘turn you mind off, you’re gonna make a mess with yourself' and i say ‘nothing to lose' and you say ‘everything's gonna come round your way' and i say ‘i love you too' and you say ‘you better take that weight off your boat' and i say ‘no seas to cruise' and you say ‘well, if luck doesn’t show up today i’ll still be there' and i say ‘i love you too'

Перевод песни

что ж, теперь одна минута больше похожа на минуту без надежды, это минута, когда я спешу к входной двери, чтобы посмотреть, как прохожие продолжают жить, А я нет. теперь минута моего времени больше похожа на минуту в бою, только это минута, которую я провожу здесь, думая по телефону. я не понимаю, почему я верю в это, а ты говоришь: "отворачивайся, ты сам все испортишь" , а я говорю: "нечего терять" , а ты говоришь: "все встанет у тебя на пути" , а я говорю: "МММ..." сейчас, через минуту, как сегодня, я хотел бы знать свое имя. жаль, что я не знаю, как выйти на поверхность, жаль, что у меня не было сил, чтобы все это упало, но вместо этого я не делаю дыру глубже, чем раньше, вместо этого я делаю прямую линию, оборачиваюсь вокруг кого-то, кто спасает меня от себя, и ты говоришь: "отворачивайся, ты собираешься сделать беспорядок с собой", и я говорю: "я тоже люблю тебя", и ты говоришь: "все будет на твоем пути", и я говорю: "нечего терять". я отпустил свою ночь, потому что больше нечего мечтать, я позволил рукам упасть, потому что мне больше нечего держаться, но мне все равно, и ты говоришь: "отворачивайся, ты испортишь себе жизнь", и я говорю: "нечего терять", а ты говоришь: "все встанет у тебя на пути", и я говорю: "я тоже люблю тебя", и ты говоришь: "лучше сними этот груз с своей лодки", и я говорю: "нет морей в круиз", и ты говоришь: "Хорошо, если удача не придет сегодня, я все равно скажу: "люблю тебя тоже".