Luis Mariano - Porque, Porque текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Porque, Porque» из альбома «Le Prince De L'Operette» группы Luis Mariano.

Текст песни

Si vous allez au Portugal pour les vacances Vous envierez la bonne humeur des habitants Ce sont des gens qui savent prendre l’existence Du bon côté, sans se presser, tout en chantant Le batelier chante en ramant le long des berges La fille chante en repassant ses blancs jupons Et l'étudiant, dans l’ombre de la vieille auberge, Rêve au fado qu’il chantera sous son balcon Demandez donc aux bateliers du Tage Porque, porque les Portugais sont toujours gais Demandez donc aux garçons du village Porque, porque ils ont toujours l'œil aux aguets C’est parce que la campagne est fleurie Et que le vin met dans le sang plus de chaleur C’est parce que les filles sont jolies Et que l’amour met du soleil dans tous les cœurs En quelques jours, quand vous aurez pris la cadence Vous penserez «Les Portugais ont bien raison A nos soucis, n’attachons pas trop d’importance Cueillons plutôt ce que la vie offre de bon» Vous sourirez dès le matin, le cœur à l’aise En dégustant un verre ou deux de vieux porto Et chaque soir avec d’aimables Portugaises Vous apprendrez comment on danse le fado Si, au retour, vos amis vous demandent Porque, porque vous avez l’air si fatigué Discrètement, sans faire de propagande A leurs «porque» répondez pour les intriguer C’est parce que la campagne est fleurie Et que le vin met dans le sang plus de chaleur C’est parce que les filles sont jolies Et que l’amour met du soleil dans tous les cœurs Dans tous les cœurs Dans tous les cœurs

Перевод песни

Если вы отправитесь в Португалию на каникулы Вы будете завидовать хорошему настроению жителей Это люди, которые знают, как взять жизнь Справа, не спеша, петь Лодочник поет по гребле вдоль берегов Девушка поет, гладя ее белые юбки И студент, в тени старой гостиницы, Мечта в фадо, что он будет петь под своим балконом Спросите лодочников из Тежу Porque, porque, португальцы всегда веселые Спросите мальчиков из деревни Porque, porque, они всегда присматриваются Это потому, что сельская местность цветёт И что вино влагает в кровь больше тепла Это потому, что девушки довольно И эта любовь ставит солнце во всех сердцах В течение нескольких дней, когда вы принимаете каденцию Вы подумаете: «Португальцы правы К нашим заботам, давайте не придаем слишком большого значения Скорее, давайте подберем то, что предлагает хорошая жизнь » Вы будете улыбаться рано утром, сердце в покое Дегустация стакана или двух старых портов И каждый вечер с добрым португальским Вы узнаете, как танцевать фадо Если по возвращении ваши друзья спросят вас Porque, porque вы так устали Незаметно, без пропаганды К их «коротким» ответам интриговать их Это потому, что сельская местность цветёт И что вино влагает в кровь больше тепла Это потому, что девушки довольно И эта любовь ставит солнце во всех сердцах Во всех сердцах Во всех сердцах