Luigi Tenco - Vita familiare текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Vita familiare» из альбомов «Ho Capito Che Ti Amo (Vol.1)», «Luigi Tenco 11 canzoni inedite» и «L'uomo e l'artista» группы Luigi Tenco.

Текст песни

Giudice, vorrei lasciare mia moglie. Giudice, vorrei andarmene via… Perché l' hai sposata? Perché portava in dote terreni confinanti con le terre che ho io. Forse le vostre terre non confinano più? Ma scusi… che domande sono? Ma certo che confinano ancora. E allora non avrai mai il permesso di lasciare tua moglie, di andartene via. Giudice, vorrei lasciare mia moglie. Giudice, vorrei andarmene via… Perché l' hai sposata? Per avere dei figli che mi dessero una mano, una mano nel lavoro. E lei te li ha dati questi figli? Beh… eh no… cioè sì…ma effettivamente… certo che me li ha dati. E allora non avrai mai il permesso di lasciare tua moglie, di andartene via. Giudice, vorrei lasciare mia moglie. Giudice, vorrei andarmene via… Perché l' hai sposata? Perché l’amavo troppo e non potevo più vivere se non vicino a lei. Forse che ora tu non l’ami più? No, io non l’amo più. E allora… mi scusi… non si può così…ma vincolo indissolubile… non è non si può…basta!

Перевод песни

Судья, я хочу оставить свою жену. Судья, я бы хотел уйти.… Почему ты замужем? Почему он носил приданого земли, граничащие с землями, которые у меня есть. Может, ваши земли больше не граничат? Что за вопросы? Конечно, они все еще граничат. Тогда ты никогда не получишь разрешения бросить жену, уйти. Судья, я хочу оставить свою жену. Судья, я бы хотел уйти.… Почему ты замужем? Чтобы иметь детей, которые давали мне руку, руку в работе. А она дала тебе этих детей? Ну... да нет... то есть да...но на самом деле... уверен, что мне их данные. Тогда у тебя никогда не будет разрешения бросить жену, уйти. Судья, я хочу оставить свою жену. Судья, я бы хотел уйти.… Почему ты замужем? Потому что я слишком любил ее и не мог больше жить, если не рядом с ней. Может, теперь ты ее больше не любишь? Нет, я ее больше не люблю. Простите, но вы не можете. così...ma неразрывной связи ... это не вы не можете ... просто!