Lucio Dalla - Sulla rotta di Cristoforo Colombo текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Sulla rotta di Cristoforo Colombo» из альбомов «Lucio Dalla (Primo Piano) Vol. 2» и «Lucio Dalla» группы Lucio Dalla.

Текст песни

La mia casa era sul porto, i miei sogni in riva al mare Diventavo marinaio, ero pronto per partire Sulla rotta di Cristoforo Colombo io volevo andare via Per scoprire un nuovo mondo ai confini del mio mare E scordare casa mia… Fu una sera di gennaio che mio padre mi portò Su una barca senza vela che sapeva dove andare A gettare la mia rete dietro al faro, poi mi disse figlio mio Questa rete è la tua vita, manda a fondo tutti i sogni Come un giorno ho fatto io… Ogni sera torno a casa con il sale sulla pelle Ma negli occhi e nel mio cuore ho le stelle Che potrebbero guidare la mia nave in mare aperto Mentre invece qui nel porto io comincio ad invecchiare… Ogni sera all’osteria io racconto al mio bicchiere Di tempeste che ho incontrato quando il cielo incontra il mare E una notte senza stelle ho visto Dio dentro nuvole leggere Era ad ovest di Tahiti, anche lui è un marinaio E a vederlo fa piacere… Ogni giorno c'è chi parte verso isole lontane Ma la gente qui nel porto è sempre uguale Ogni sera guarda il mare e non ha niente da dire A pensarci sembra quasi che lo voglia ringraziare…

Перевод песни

Мой дом был на гавани, мои мечты на берегу моря Я стал моряком. я был готов уйти. По маршруту Христофора Колумба я хотел уйти Чтобы открыть для себя новый мир на границах моего моря Забудь о моем доме.… Это был январский вечер, когда мой отец взял меня На лодке без парусника, который знал, куда идти Бросил мою сеть за маяк, а затем сказал мне, сын мой Эта сеть - ваша жизнь, тщательно отправляйте все мечты Как однажды я это сделал… Каждый вечер я возвращаюсь домой с солью на коже Но в глазах и в моем сердце у меня есть звезды Которые могли бы направить мой корабль в открытом море А здесь, в порту, я начинаю стареть… Каждый вечер в таверне я рассказываю своему стакану Бури, с которыми я столкнулся, когда небо встречает море И ночь без звезд я увидел Бога в облаках читать Он был к западу от Таити, он тоже моряк И видеть его приятно.… Каждый день есть те, кто разделяет на отдаленные острова Но люди здесь, в порту, всегда равны Каждый вечер он смотрит на море и нечего сказать Думая об этом, кажется, что он хочет поблагодарить его…