Lucía Méndez - Un Alma en Pena текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Un Alma en Pena» из альбома «Mis Íntimas Razones» группы Lucía Méndez.
Текст песни
En el año mil seiscientos veintisiete En tiempos crueles de la santa inquisición Unos sacerdotes infames condenaron A muerte a una mujer por amor En la hoguera se oye un grito Una amenaza que se vuelve una venganza Una promesa entre fuego y dolor Poco a poco va cayendo el cuerpo al fuego Calcinado, condenado a morir así en el nombre de Dios Es un alma en pena que va arrastrando cadenas Que condenas, es un grito de amor Es un alma en pena que va arrastrando cadenas Que condenas, por las noches entre llantos Entre quejas Todo el pueblo entero escucha lo que hacen Lunas muchas, hace mas de cuatro siglos paso Se oyen voces, ruidos, pasos, risas Cantos, gritos, quejas de alguien que murió por amor Entre llantos y entre suspiros de alguien Que arrastra herido por el suelo un dolor Un alma buena enamorada? un alma en pena ilusionada Busca todo encuentra nada y quiere lo que dejo Por las noches viene va, habla, ríe, baila, canta Llora grita ama y canta busca lo que perdio Por amor, por amor Es un alma en pena que va arrastrando cadenas Que condenas, es un grito, es un llanto Es un alma en pena que va arrastrando cadenas Que condenas, por las noches Entre llantos, entre quejas Todo el pueblo entero escucha lo que hacen Lunas muchas, hace mas de cuatro siglos paso (por amor) Es un alma en pena que va arrastrando cadenas Que condenas, aja, aja, ah… Es un alma, es un alma en pena que va arrastrando cadenas Que condenas Es un alma, es un alma, es un alma, es un alma buena Es un alma, es un alma en pena que va arrastrando cadenas Que condenas Eso en el año mil seiscientos veintisiete sucedió ay ay ay… Es un alma en pena que va arrastrando cadenas Que condenas, por las noches, oyen llantos, con el pueblo Es un alma en pena que va arrastrando cadenas Que condenas, que condenas Y aun escucha la gente del pueblo el grito aquel: Muerte cruel por amor…
Перевод песни
В год тысяча шестьсот двадцать семь В жестокие времена святой инквизиции Позорные священники осудили Смерть женщины из любви На костре слышен крик Угроза, которая становится местью Обещание между огнем и болью Постепенно тело падает в огонь Прокаленный, обреченный на смерть так во имя Бога Это жалкая душа, которая тянет цепи Что вы осуждаете, это крик любви Это жалкая душа, которая тянет цепи Что вы осуждаете, по ночам между криками Между жалобами Весь народ слушает, что они делают Много лун, более четырех столетий назад. Слышны голоса, шумы, шаги, смех Песни, крики, жалобы от кого-то, кто умер из любви Между криками и вздохами кого-то Ползет больно по полу боль Хорошая душа влюблена? душа в Горьком огорчении Он ищет все, ничего не находит и хочет, что я оставляю По вечерам приходит, говорит, смеется, танцует, поет Плачет кричит любит и поет ищет то, что потерял Для любви, для любви Это жалкая душа, которая тянет цепи Это крик, это крик. Это жалкая душа, которая тянет цепи Что вы осуждаете, по вечерам Между криками, между жалобами Весь народ слушает, что они делают Много лун, более четырех столетий назад. (из любви) Это жалкая душа, которая тянет цепи Что ты осуждаешь, Айя, Айя, ах… Это душа, это душа в горе, которая тянет цепи Что вы осуждаете Это душа, это душа, это душа, это душа хорошая Это душа, это душа в горе, которая тянет цепи Что вы осуждаете Это в год тысяча шестьсот двадцать семь произошло ай ай ай… Это жалкая душа, которая тянет цепи Вы осуждаете, по вечерам, они слышат крики, с народом Это жалкая душа, которая тянет цепи Что вы осуждаете, что вы осуждаете И даже народу народу слышит крик.: Жестокая смерть от любви…
