Luca Barbarossa - Venderò текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Venderò» из альбома «Radio DUEts - Musica Libera» группы Luca Barbarossa.

Текст песни

Vendero' le mie scarpe nuove Ad un vecchio manichino Per vedere se si muove Se sta fermo O se mi segue nel cammino. Vendero' il mio diploma Ai maestri del progresso Per costruire un nuovo automa Che dia a loro piu' ricchezza E a me il successo. Ai signori mercanti d’arte Vendero' la mia pazzia Mi terranno un po' in disparte Chi e' normale Non ha molta fantasia. Raffaele e' contento non ha fatto il soldato Ma ha girato e conosce la gente E mi dice: stai attento che resti fuori dal gioco Se non hai niente da offrire al mercato. Vendero' la mia sconfitta A chi ha bisogno Di sentirsi forte E come un quadro che sta in soffitta Gli parlero' della mia cattiva sorte. Raffaele e' contento non si e' mai laureato Ma ha studiato e guarisce la gente E mi dice: stai attento che ti fanno fuori dal gioco Se non hai niente da offrire al mercato. Vendero' la mia rabbia A tutta quella brava gente Che vorrebbe vedermi in gabbia E forse allora Mi troverebbe divertente.

Перевод песни

Я продам новую обувь Старый манекен Чтобы увидеть, движется ли он Если он стоит Или если вы будете следовать за мной по дороге. Я продам диплом Для мастеров прогресса Чтобы построить новый автомобиль Что дает им больше богатства И для меня успех. К искусству торговцев-лордов Я продам свое безумие Они будут держать меня немного в стороне Кто нормальный У него мало фантазий. Раффаэле был рад, что не сделал солдата Но он повернулся и знал людей И он говорит мне: будьте осторожны, чтобы держаться подальше от игры Если вам нечего предложить на рынок. Я продам свое поражение Тем, кто в ней нуждается Чувствовать себя сильным И как картина, которая находится на чердаке Я расскажу ему о моей неудаче. Раффаэле рад, что он не окончил Но он учился и лечил людей И он говорит мне: будьте осторожны, они заставят вас выйти из игры Если вам нечего предложить на рынок. Я продам свой гнев Все, что хорошие люди Он хотел бы видеть меня в клетке И может быть, тогда Было бы весело.