Luar Na Lubre - Memoria da noite текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с португальского на русский язык песни «Memoria da noite» из альбома «Hai un paraiso» группы Luar Na Lubre.
Текст песни
Madrugada, o porto adormeceu, amor, a lúa abanea sobre as ondas piso espellos antes de que saia o sol na noite gardei a túa memoria. Perderei outra vez a vida cando rompa a luz nos cons, perderei o día que aprendín a bicar palabras dos teus ollos sobre o mar, perderei o día que aprendín a bicar palabras dos teus ollos sobre o mar. Veu o loito antes de vir o rumor, levouno a marea baixo a sombra. Barcos negros sulcan a mañá sen voz, as redes baleiras, sen gaivotas. E dirán, contarán mentiras para ofrecerllas ao Patrón: quererán pechar cunhas moedas, quizais, os teus ollos abertos sobre o mar, quererán pechar cunhas moedas, quizais, os teus ollos abertos sobre o mar. Madrugada, o porto despertou, amor, o reloxo do bar quedou varado na costeira muda da desolación. Non imos esquecer, nin perdoalo. Volverei, volverei á vida cando rompa a luz nos cons porque nós arrancamos todo o orgullo do mar, non nos afundiremos nunca máis que na túa memoria xa non hai volta atrás: non nos humillaredes NUNCA MÁIS.
Перевод песни
Рассвет, порт заснул, любовь, в lúa abanea на волнах ковровое espellos прежде, чем юбка солнце в ночь gardei в túa память. Потеряю ли я еще раз в жизни кандо порвалась свет в минусы, потеряю день, что aprendín долбить palabras из твоих ollos на море, потеряю день, что aprendín долбить palabras из твоих ollos на море. Veu в loito прежде чем приехать и слух, levouno в marea низкая тень. Лодки черные sulcan в mañá sen голос, сетей baleiras, сен чайки. И dirán, contarán лжи для ofrecerllas к Patrón: quererán pechar клинья монеты, quizais, твои ollos открыты на море, quererán pechar клинья монеты, quizais, твои ollos открытыми на море. Рано утром порт проснулся, любовь, в reloxo бар quedou varado в прибрежной меняется desolación. Non imos забыть, нин perdoalo. Volverei, volverei будет жизнь кандо порвалась свет в минусы потому что мы вырвали все orgullo моря, non нас afundiremos никогда не máis что в túa память xa non hai вернулся назад: non нас humillaredes НИКОГДА не MÁIS.
